"كان هناك الكثير من" - Translation from Arabic to French

    • Il y avait beaucoup de
        
    • Il y avait tellement de
        
    • Il y a eu beaucoup de
        
    • Il y avait plein de
        
    • Il y avait tant de
        
    • Il y avait beaucoup d'
        
    • Il y avait trop de
        
    • Il y a beaucoup de
        
    • même s'il restait beaucoup à
        
    • on a beaucoup
        
    Il y avait beaucoup de choses c'était non prononcé entre nous. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأشياء كنا لا نتحدث عنها
    Donc, euh, Il y avait beaucoup de compétition pour l'occasion ? Open Subtitles إذاً، كان هناك الكثير من المنافسة على المنصب ؟
    Et Il y avait tellement de monde à l'expo... que les tableaux étaient, euh... bousculés Open Subtitles و كان هناك الكثير من الناس في العرض و اللوحات كانت تُسحق
    Il y a eu beaucoup de morts à la court aussi. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الموتى في البلاط كذلك
    Il y avait plein de verre cassé dans ses achats. Open Subtitles كان هناك الكثير من الزجاج المكسور في بقالتها
    Il y avait tant de produits chimiques dans l'air, ça ne me surprend pas. Open Subtitles تبا.لقد كان هناك الكثير من المواد الكيمائيه في الهواء لم اتفاجا بذلك
    Il y avait beaucoup d'autres soldats dans un camion de l'armée. Open Subtitles كان هناك الكثير من العساكر ينتظرون في الشاحنة العسكرية
    Il y avait beaucoup de sang. Open Subtitles وكانتجمجمته.. حسنًا, كان هناك الكثير من الدماء
    Il y avait beaucoup de mails de son docteur. Open Subtitles أعني، كان هناك الكثير من الرسائل من طبيبها
    Il y avait beaucoup de pleurs. J'ai beaucoup pleuré. Open Subtitles كان هناك الكثير من البكاء، بكيتُ كثيراً.
    Il y avait beaucoup de preuves sur son bateau. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأدلة على متن قارب جاريد.
    Il y avait tellement de traffic, que j'ai pu regarder 3 épisodes entiers du podcast Just Farts, et là, j'arrive à ce truc, et ils ne voulaient pas me laisser passer au travers des gens, Open Subtitles كان هناك الكثير من حركة المرور، حصلت من خلال ثلاث حلقات كاملة للبودكاست فقط فارتس ، ومن ثم
    Il y avait tellement de fumée. Je ne pouvais rien voir. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدخان، لم أستطع رؤية أي شيء
    Il y avait tellement de bazar, ça prenait toute la place. Open Subtitles أعني أنه كان هناك الكثير من الخردوات, و قد ملأت المكان فحسب
    Quand mon père est redevenu mon tuteur, Il y a eu beaucoup de papiers. Open Subtitles عندما جاء والدي ليكون أستاذي، كان هناك الكثير من العمل الورقي.
    Dans ces films, Il y a eu beaucoup de victimes. Open Subtitles فى هذه الافلام كان هناك الكثير من الخسائر
    Il y a eu beaucoup de victimes durant cette campagne. Open Subtitles كان هناك الكثير من الضحايا في تلك الحملة.
    Maintenant que j'y pense, Il y avait plein de pères et fils là-bas. Open Subtitles أتذكر الآن، كان هناك الكثير من الآباء مع أبنائهم هناك.
    Avant Il y avait plein de machines. Open Subtitles سمعتُ أنهُ كان هناك الكثير من الآلات في الماضي
    Il y avait tant de choses à discuter avec ta mère. Open Subtitles و كان هناك الكثير من الأشياء التى يجب أن تتحدثى فيها مع أمك
    Il y avait beaucoup d'agitation dans ma tête, mais une chose était clair. Open Subtitles كان هناك الكثير من الفوضى في رأسي لكن أمر واحد كان واضحاً.
    On a essayé de les déterrer un moment, mais... Il y avait trop de décombres. Open Subtitles لقد حاولنا أن نخرجهم منذفترةولكن.. كان هناك الكثير من الأنقاض
    Il y a beaucoup de rumeurs. Open Subtitles وقد كان هناك الكثير من سولو النشاط الجاري في الآونة الأخيرة
    Répondant à ces délégations, l'Administratrice associée les a remerciées de leurs observations et a noté que même s'il restait beaucoup à accomplir, un consensus s'était dégagé concernant les prochaines étapes. UN 43 - وردا على ذلك، توجهت مديرة البرنامج المعاونة بالشكر إلى الوفود على تعليقاتها، وأشارت إلى أنه كان هناك الكثير من العمل، وأنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الخطوات المقبلة.
    on a beaucoup parlé de la question des changements climatiques. UN وقد كان هناك الكثير من الكلام والمناقشات بشأن مسألة تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more