"كان يجدر بي أن" - Translation from Arabic to French

    • J'aurais dû
        
    • J'aurais du
        
    • aurais dû me
        
    • j'aurai dû
        
    • aurais dû m'
        
    • aurais dû vous
        
    • aurais dû prendre le
        
    J'étais venu te dire que J'aurais dû être honnête avec toi, je suis désolé. Open Subtitles اسمع، أتيتُ لأخبرك بأنّه كان يجدر بي أن أكون صريحاً معك
    J'aurais dû te dire que c'était une soirée simple. Open Subtitles كان يجدر بي أن أنبّهكِ أن هذه الحفلة غير رسميّة
    J'aurais dû rentrer... mais j'étais dévastée et j'avais honte. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعود إلى المنزل، ولكن كان يتملكني الحزن والخجل.
    J'aurais du savoir que tu me lâcherais pour une autre fille. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعلم أنّك كنت تتركني لأجل فتاةٍ أخرى
    J'aurais dû me taire, comme une muette. Open Subtitles أظن أنه كان يجدر بي أن ابقي فمي مغلقا كبالكماء
    Peut-être que J'aurais dû accepter, en échange de votre liberté. Open Subtitles ربما كان يجدر بي أن أوافق، مقابل حريتكم جميعاً.
    J'aurais dû te dire que je vivais dans un foyer, mais j'en ai tellement demandé à ton petit cerveau humain, ces dernières semaines, que j'ai pensé que ce serait trop pour toi. Open Subtitles كان يجدر بي أن أخبركِ بهاذا أنني كنتُ أعيش في ملحق، لكنني طلبتُ من عقلك الصغير أن يفهم الكثير في تلك الأسابيع الماضية،
    Je l'aimais vraiment beaucoup, mais J'aurais dû être honnête avec toi depuis le début. Open Subtitles أنا حقاً أٌعجبت بها ولكن كان يجدر بي أن أكون صادقاً معك من البداية
    J'aurais dû savoir que tu m'abandonnerais aussi. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعلم انك كنت ستتركني أيضاً
    J'aurais dû chercher de l'aide, mais l'idée était dans ma tête, Open Subtitles كان يجدر بي أن أهرع طلباً للمساعدة . لكنّ، تلك الفكرة كانت برأسي، ولم أستطع الهرب منها
    J'aurais dû vous faire cette blague il y a des années. Open Subtitles كان يجدر بي أن أضع عليك واحدة من هذه قبل سنوات
    J'aurais dû être plombier comme mon frère. Open Subtitles للحد الأدنى للأجور السخيفة كان يجدر بي أن أكون سباكاً مثل أخي
    J'aurais dû écouter pendant le permis. Open Subtitles كان يجدر بي أن أكون أكثر إهتماما ، في متجر السيارات
    J'aurais dû chercher un appart, marchander avec mon assureur. Open Subtitles وألمع أثاثي الأسكندنافي كان يجدر بي أن أجد شقه جديده أو أساوم شركة التأمين
    J'aurais du lui dire d'aller en enfer. Open Subtitles كان يجدر بي أن أقول لها أن تذهب إلى الجحيم
    J'aurais dû me douter que c'était impossible avec une traînée comme toi. Open Subtitles ولكن كان يجدر بي أن أعرف أنّ هذا عصيّ على حثالة مثلك
    Là où j'aurai dû être quand la poutre est tombée. Open Subtitles حيث كان يجدر بي أن أكون. حيث سقط الذراع الغير ثابث.
    Il m'a roulée, et J'aurais dû m'en douter. Open Subtitles ، فلقد خدعني . و كان يجدر بي أن أعرف
    J'aurais dû prendre le car dès que j'ai su. Open Subtitles تعلمون، كنت أعرف بأنه كان يجدر بي أن أستقل الباص حال اكتشافي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more