"كان يريده" - Translation from Arabic to French

    • il voulait
        
    • aurait voulu
        
    • a toujours voulu
        
    C'est un reçu, pour une prise faite sur le glacier qu'il voulait que je prépare. Open Subtitles إنه إيصال لشيء أطلق النار عليه على الجبل الجليدي كان يريده جاهزاً
    Ce qu'il voulait, c'était un monde nouveau, implacablement et irrévocablement dépourvu de juifs. UN وما كان يريده هو عالم جديد يخلو من اليهود بشكل حاقد ولا رجعة فيه.
    Il a dit ce qu'il voulait, pourquoi s'est-il adressé à vous ? Open Subtitles هل ذكر بما كان يريده أو ما سبب مجيئه إليكِ تحديداً؟
    Si tu penses que c'est ce qu'aurait voulu ton père. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأن هذا ما كان يريده والدك
    C'est ce qu'il aurait voulu, juste au cas où il y ait une seconde Résurrection et qu'il en sorte. Open Subtitles هذا ما كان يريده في حالة حدوث النهضة الثانية يخرج قافزا من قبره
    Hey, vous savez quoi ? Il a toujours voulu un de ces trucs pour avoir les dents blanches. Open Subtitles هل تعلم ما اللذي كان يريده دائما اسنان شريطية بيضاء
    Il savait ce qu'il voulait et il a pris les commandes. Open Subtitles عرفَ ما كان يريده وتولّى زمام الأمور فوراً.
    Avec ton père, tout ce qu'il voulait c'était revisiter les moments les plus heureux de sa vie. Open Subtitles بالنسبة لوالدك كل ما كان يريده هو ان يعيد النظر في اسعد لحظات حياته
    Il savait que je vous préviendrai et vous le déplaceriez, ce qui était ce qu'il voulait. Open Subtitles علمَ أنّي سأحذّرك و أنّك ستنقلها و هو ما كان يريده.
    Tout ce qu'il voulait, c'était danser et c'est mon histoire. Open Subtitles كل ما كان يريده هو الرقص وهذه حكايتي نعم ..
    Il a pu tirer ce qu'il voulait de Sadie ? Open Subtitles حسناً هل استطاع ان يحصل على ما كان يريده من سيدي ؟
    Il se joue de nous depuis le début. C'est ce qu'il voulait. Open Subtitles لقد كان يعبث بنا من البداية و هذا هو ما كان يريده
    il voulait vous dominer, vous brutaliser comme tout le monde. Open Subtitles كل ما كان يريده ان يسيطر عليك ويعاملك باستبداد كما يعامل الجميع
    Tout ce qu'il voulait, c'était revoir ton visage. Open Subtitles أتعلم، الشيء الوحيد الذي كان يريده فقط هو رؤية وجهك مرة أخرى
    il voulait être entouré de chèvres, c'est tout. Open Subtitles كل ما كان يريده أن يتوجه بالعمل نحو العنزات
    - Il était en train de mourir. - Oui, c'est ce qu'il voulait. Open Subtitles لقد كان يحتضر - نعم, وهذا ما كان يريده -
    Un démon inférieur que Will a invoqué pour l'aider à obtenir ce qu'il voulait de Talmadge. Open Subtitles (شيطان متواضع إستدعاه (بيلزبوب لمساعدته على الحصول على (ما كان يريده من (تالمادج.
    Tu le croiras pas, tout ce qu'il voulait c'était un panier de fruits. Open Subtitles -لن تصدق أن كل الذي كان يريده هو سلة فواكه
    C'est ce que ton père aurait voulu non ? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا هو ما كان يريده والدك
    C'est ce que Bill aurait voulu. Open Subtitles . " هذا ما كان يريده " بيل
    - C'est ce que Tadashi aurait voulu ? Open Subtitles -أهذا ما كان يريده (تاداشي)؟
    Peut-être qu'elle lui donnera ce fils qu'il a toujours voulu. Open Subtitles ربما ستعطيه الابن الذي كان يريده دوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more