Je croyais qu'il voulait être un père, mais il est parti. | Open Subtitles | إعتقدت أنه كان يريد أن يكون أباً، ولكنه تركنا |
Il a dit qu'il voulait passer du temps avec elle une fois à la retraite. | Open Subtitles | قال أنهُ كان يريد أن يقضي بعض الوقت معها بعد أن يتقاعد |
J'ai dit au président ce qu'il voulait entendre, que je savais où était la bombe. | Open Subtitles | لقد أخبرت الرئيس ما كان يريد أن يسمعه أنني عرفت بأمر القنبلة |
S'il veut savoir ce qu'il y a de 9, il peut passer à ton bureau et formuler une phrase complète; | Open Subtitles | إذا كان يريد أن يعرف كيف حالك يستطيع أن يتوقف على مكتبك و يقول الجملة كاملة |
Chaque pays doit formuler des stratégies nationales d'innovation s'il veut améliorer les conditions de vie de ses citoyens. | UN | ويتعين أن يضع كل بلد استراتيجيات وطنية للابتكار إذا كان يريد أن يحسن مستويات معيشة مواطنيه. |
Cinquante ans suffisent pour que le Conseil décide ou non s'il veut ou non que son règlement soit permanent. | UN | فخمسون سنة وقت كاف لكي يقرر المجلس ما إذا كان يريد أن يجعل نظامه الداخلي دائما أم لا. |
il voulait juste changer les choses... mettre fin aux mensonges, et il visait haut. | Open Subtitles | كان يريد أن يقوم بأي تغيير لأيقاف أللأكاذيب وكان طموحه عالياً |
Il a ajouté qu'il voulait aussi lui demander de s'expliquer au sujet d'un revolver de la police qu'il avait trouvé chez lui dans un panier à linge. | UN | وأضاف أنه كان يريد أن يسألها أيضا عن مسدس للشرطة كان قد وجده في سلة الملابس في منزله. |
Il a ajouté qu'il voulait aussi lui demander de s'expliquer au sujet d'un revolver de la police qu'il avait trouvé chez lui dans un panier à linge. | UN | وأضاف أنه كان يريد أن يسألها أيضا عن مسدس للشرطة كان قد وجده في سلة الملابس في منزله. |
Un raté côté boulot, un raté par rapport à l'image qu'il voulait donner. | Open Subtitles | وفشل في عمله. وفشل بكونه الرجل الذي كان يريد أن يصبح عليه. |
Quand il avait ton âge, il voulait être comme lui. | Open Subtitles | حين كان بعمرك, كان يريد أن يصبح مثله |
Si il va là-dedans, il serait capable de tout faire exploser, comme il voulait le faire au début. | Open Subtitles | هو يدخل إلى هناك، من الممكن أن يقوم بتفجير المكان مثلما كان يريد أن يفعل في بداية الأمر |
Le russe, Roman Navikev, il voulait tuer l'autre homme qui était ici, c'est une obsession à propos d'une vieille vendetta. | Open Subtitles | الروسي، الروماني نافيكيف كان يريد أن يقتلوا الرجل الآخر الذي كان هنا انه هاجسهم حول الثأر القديم |
Je vais demander à Cabe s'il veut qu'on sorte ce soir. | Open Subtitles | سوف أسأل كايب إن كان يريد أن نمضي الليلة معاً |
Peut-être qu'il veut tuer les 97 personnes à bord au lieu de 36 ? | Open Subtitles | ربما كان يريد أن يقتل كل ال 97 شخصا الذين كانوا على متنها بدلا من مجرد 36؟ |
S'il veut lui montrer un lac pollué, il y en a de plus près à Manhattan. | Open Subtitles | إذا كان يريد أن يريها بحيرة ملوثة، هناك أقرب بعض الكثير لمانهاتن. |
il veut être le n°1 des pilotes auto. | Open Subtitles | .. كان يريد أن يكون متسابق السيارات رقم واحد |
Il n'y a rien à dire. S'il veut parler, nous parlerons. | Open Subtitles | لا يوجد شيء للعمل عليه إذا كان يريد أن يتحدث، سوف نتحدث |
il veut peut-être me soutirer des secrets sur François. | Open Subtitles | لا، ربما كان يريد أن يحاول نقب أسرار مني عن فرانسيس |
Gabriel Franks voulait faire retailler le diamant l'Œil bleu pour le revendre. | Open Subtitles | غابريل فرانكس كان يريد أن يتم تقطيع الماسة والتخلص من لعنته |
En 2005, le Parti travailliste progressiste, alors au pouvoir, tenait à ce que la question de l'indépendance soit réglée dans le cadre d'une élection, tandis que le Parti des Bermudes unies (précurseur de l'Alliance pour les Bermudes unies) préférait un référendum. | UN | فحزب العمال التقدمي، الحاكم في عام 2005، كان يريد أن تُحسم مسألة الاستقلال في إطار انتخابات، بينما كان حزب برمودا المتحدة، سلف تحالف برمودا الموحدة، يؤيد إجراء استفتاء بشأنها. |