Recevoir un diplôme de cette école voulait dire quelque chose. | Open Subtitles | أتعلم، التخرج من هذه المكان كان يعني شيء |
Et ce que nous avons fait ici était spécial. a voulait dire quelque chose. | Open Subtitles | و ما فعلناه هنا كان مميزا و كان يعني شيئا هاما |
C'était un fait positif s'il signifiait que l'Espagne cherchait une solution qui soit conforme aux souhaits des habitants de Gibraltar. | UN | وهذا يمكن أن يكون إيجابيا إذا كان يعني أن اسبانيا قادرة على التماس حل للمسألة يتفق مع رغبات شعب جبل طارق. |
Le régime de l'apartheid impliquait également une violation claire du droit du peuple sud-africain à l'autodétermination. | UN | إن نظام الفصل العنصري كان يعني أيضا انتهاكا واضحا لحق شعب جنوب افريقيا في تقرير المصير. |
Mais que voulait-il dire exactement à propos du côté pot de colle de Linsay. | Open Subtitles | إذاً, ماذا بالضبظ كان يعني عن قوله بأن ليندزي ترمي نفسها عليه? |
Par ceci, il veut dire torture animale, mutation, et aduler un dieu dont le but est d'asservir l'humanité. | Open Subtitles | من ذلك ، كان يعني تعذيب الحيوانات الطفرة الوراثية ، عبادة آله عازم على أستعباد الأنسانية |
Cela est positif dans la mesure où cela signifie que l’Espagne est capable de rechercher une solution conforme aux désirs du peuple de Gibraltar. | UN | وهذا يمكن أن يكون شيئا إيجابيا إذا كان يعني أن أسبانيا قادرة على التماس حل للمسألة يتفق مع رغبات جبل طارق. |
Je ne sais pas si cela veut dire quoi que ce soit pour toi. | Open Subtitles | انا لا اعلم انه كان يعني اي شيء بالنسبة لك |
S'il comptait tant, tu ne serais pas là. | Open Subtitles | إذا كان يعني لك شيئا ، يجب أن لا يكون هنا. |
Nous avons trouvé cette séance au-dessus d'un rocher. Je ne sais pas si cela signifie quelque chose. | Open Subtitles | وجدنا هذا فوق صخرة لا أعرف ما إذا كان يعني شيئاً |
Je n'arrêterai jamais de le regretter, parce que ce qu'on avait, ça voulait dire quelque chose pour moi ! | Open Subtitles | و لن أتوقف عن الندم عن ذلك أبدا لأن ماكان بيننا كان يعني لي الكثير |
A l'époque, ça voulait dire que j'avais pas la majorité sexuelle. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان يعني أنني تحت السن القانوني |
Il voulait dire en plus du week-end. | Open Subtitles | كان يعني بالإضافة إلى .إجازة نهاية الأسبوع |
Car ça voulait dire que je n'étais plus un enfant. | Open Subtitles | لأن ذلك كان يعني أني لم أعد طفلا |
Et quand les chèques du loyer ont été refusés, et qu'une sortie amusante signifiait d'aller à la fourrière pour récupérer notre voiture... | Open Subtitles | وحين استمرت شيكات الإيجار بالإرتداد والموعد الترفيهي كان يعني الذهاب إلى مقر الحجز لننزع الغطاء من على سيارتنا |
Je n'ai pas compris que sa mort signifiait... qu'il n'existait plus comme un être de chair et de sang. | Open Subtitles | لم أكن أفهم أن موته كان يعني أنه لا يتواجد بعد الآن كلحم و دم |
Le déménagement signifiait le transfert physique de 75 lignes de téléphone fixe. | UN | ونقل المكاتب إلى جهة أخرى كان يعني النقل المادي ل75 خطّاً من خطوط الهاتف الأرضي. |
Son histoire méritait d'être racontée mais le petit monde obsessionnel qu'elle avait inventé impliquait que ce livre restât résolument fermé. | Open Subtitles | أما كتبها ، فهي قصة أخرى نحن بانتظارها ولكن هذا العالم الشغوف الصغير الذي ابتكرته كان يعني بأن هناك كتابا |
59. La transition a été amorcée au moment où la productivité avait fortement chuté, ce qui impliquait inévitablement une diminution des emplois et des revenus pour la plupart de la population. | UN | ٥٩ - بدأت العملية الانتقالية بانخفاض كبير في الانتاج، مما كان يعني حتما انخفاض العمالة والدخل لمعظم السكان. |
Que voulait-il dire par là ? | Open Subtitles | ماذا كان يعني بهذا ؟ |
Que voulait-il dire, Mère ? | Open Subtitles | ماذا كان يعني ، أمي؟ |
il veut dire qu'il faut du courage... pour montrer... qu'on ne s'effacera pas. | Open Subtitles | أشك أنه كان يعني أنك لابد أن تظهر شجاعتك أن تكون مستعدا لتلقي ضربة عدة ضربات لتظهر لهم أنك لن ترد الضربة و لن تتراجع |
Mais pas si cela signifie punir l'ensemble de notre sexe. | Open Subtitles | لكن ليس إن كان يعني معاقبة جنسنا بأكمله |
Même si cela veut dire que cette personne devra souffrir du sort qu'ils avaient planifié pour moi ? | Open Subtitles | حتي اذا كان يعني ان هذا الشخص سيعاني المصير الذي خططوه لي؟ |
Je sais qu'il comptait beaucoup pour toi. | Open Subtitles | أعرف بأنه كان يعني لكِ الكثير |
Et j'ai fait ce rêve fou et je sais qu'il signifie quelque chose. | Open Subtitles | وكان لديّ هذا الحلم الجنونيّ الذي لا أعلم إن كان يعني شيئاً. |