"كبدي" - Translation from Arabic to French

    • mon foie
        
    • hépatique
        
    • du foie
        
    • hépatite
        
    • une hépatocytomégalie
        
    mon foie lâche, pas le temps d'en avoir un nouveau. Open Subtitles كبدي يحتضر، ولا يسعفني الوقت للحصول على جديدة
    Compte tenu de mon foie a tourné à la graisse après seulement 18 jours, Open Subtitles بالأخذ ان كبدي تحول إلى دهون في خلال فقط 18 يوم
    Alors mes reins, mon foie et mes poumons vont bien ? Open Subtitles إذاً كليتاي و كبدي و الرئة سليمة؟ بهذه البساطة؟
    Défaillance hépatique sévère, thrombose de la veine porte, hémorragie incontrôlable. Open Subtitles فشَلْ كبدي حاد، خثار ضُمُورِيّ في الوريد، نزيف حاد لا يمكن السيطرة عليه،
    L'hépatite chronique est une forme non-progressive d'inflammation du foie. Open Subtitles إلتهاب كبدي مزمن هو شكل غير متقدم من إلتهاب البلد
    Le cancer attaque mon foie, mon foie défaillant,mort pénible-- trois ou quatres semaines, donner ou recu. Open Subtitles يهاجم السرطان كبدي,وكبدي يفشل وموت مؤلم,أعطي نفسي ثلاثة أربعة أسابيع أكثر أو أقل
    Manifestement, l'echantillon a été contaminé par d'autres aliments interragissent avec les enzymes de mon foie Open Subtitles من الواضح ان العينة قد تلوثت بأطعمة أخرى تتفاعل مع إنزيمات كبدي
    Je ne sais pas combien de temps mon foie supportera tout ça. Open Subtitles لا أعلم لكم مِن الوقت سيتحمل كبدي تعاطي كل هذه الأشياء.
    Si ton corps rejette mon foie parce que tu ne prends pas ça au sérieux, je vais être très énervé. Open Subtitles إن رفض جسدك كبدي لأنك لا ،تأخذ هذا الأمر بجدية فإني سأستاء
    En attendant, je voudrais récupérer mon foie s'y te plait. Qu'est-ce que tu fais ? Nous échangeons nos places. Open Subtitles ،في هذه الأثناء أود استعاد كبدي من فضلك ماذا تفعل؟ سنتبادل الأماكن هيا
    Si je n'avais pas pris ces balles, ça pourrait être mon foie dans ton corps, alors ? Open Subtitles لو لم أتلقى تلك الطلقات نيابة عنك لكان كبدي في جسدك ، ماذا عن ذلك ؟
    mon foie lâchera avant. Open Subtitles أعني, من يعلم؟ قد يحالفك الحظ قد يفشل كبدي قبل هذا
    Tu es déjà marié à mon ex-femme, tu as emménagé chez moi, et plus tôt dans la journée tu as eu don doigt à mi-chemin de mon foie. Open Subtitles يا صاح, لقد تزوجت زوجتي السابقة بالفعل لقد انتقلت الى منزلي, ومبكرا اليوم لقد وصل اصبعك الى منتصف الطريق الى كبدي
    Mais ... je mange la même quantité de calories comme je le faisais avant, mais mon foie tourné à la graisse, mon ventre pourchasse ma dame. Open Subtitles لكني.. أاكل نفس القدر من السعرات الحرارية مثل ما كنت بالسابق لكن, كبدي تحول إلى دهون
    mon foie m'en veut encore pour vendredi. Open Subtitles كبدي لا تزال حانقةٌ عليّ بسبب يوم الجمعة.
    Ils me nourisssent avec 20 de ces trucs par jour pour que mon foie n'explose pas. Open Subtitles أتناول 20 قرصاً من هذه تقريباً كي لا تنفجر كبدي
    Le virus semble provoquer une encéphalopathie aiguë en plus de blessure hépatique sévère. Open Subtitles الفيروس تسبّب بإلتهَاب حاد في الدمَاغ. بالإضافة إلى الإصَابة بإلتهاب كبدي حَاد.
    L'épanchement était transsudatif, ce qui indique une cirrhose hépatique ou une insuffisance cardiaque. Open Subtitles النزف كان مترشحاً مما يعني أن لديها تليف كبدي أو انهيار بالقلب
    Un empoisonnement aux champignons peut causer la défaillance hépatique, les troubles du sommeil et l'hémorragie. Open Subtitles مخدر المشروم يسبب تليف كبدي اضطراب بالنوم و نزيف داخلي
    Oui. J'ai juste le cancer du foie, des poumons et du cerveau. Open Subtitles ‫أنت محقة، السرطان في كبدي ورئتي وبروستاتي ودماغي
    Touche à rien! Tu pourrais choper une hépatite. Open Subtitles لا تَلمسْ أيّ شيء قَدْ تَصاب بإلتهابِ كبدي
    Les effets sur le foie rapportés incluent une augmentation du poids du foie et une hépatocytomégalie associée à des modifications histopathologiques, une induction touchant plusieurs enzymes hépatiques, et des perturbations de la synthèse du cholestérol et de la porphyrine. UN وشملت الآثار التي لحقت بالكبد زيادة في وزن الكبد وتضخم كبدي مع تغييرات مرضية في الأنسجة، واستحثاث لطائفة من الإنزيمات الكبدية، واضطرابات في تركيبة الكلوسترول والبورفيرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more