mon foie lâche, pas le temps d'en avoir un nouveau. | Open Subtitles | كبدي يحتضر، ولا يسعفني الوقت للحصول على جديدة |
Compte tenu de mon foie a tourné à la graisse après seulement 18 jours, | Open Subtitles | بالأخذ ان كبدي تحول إلى دهون في خلال فقط 18 يوم |
Alors mes reins, mon foie et mes poumons vont bien ? | Open Subtitles | إذاً كليتاي و كبدي و الرئة سليمة؟ بهذه البساطة؟ |
Défaillance hépatique sévère, thrombose de la veine porte, hémorragie incontrôlable. | Open Subtitles | فشَلْ كبدي حاد، خثار ضُمُورِيّ في الوريد، نزيف حاد لا يمكن السيطرة عليه، |
L'hépatite chronique est une forme non-progressive d'inflammation du foie. | Open Subtitles | إلتهاب كبدي مزمن هو شكل غير متقدم من إلتهاب البلد |
Le cancer attaque mon foie, mon foie défaillant,mort pénible-- trois ou quatres semaines, donner ou recu. | Open Subtitles | يهاجم السرطان كبدي,وكبدي يفشل وموت مؤلم,أعطي نفسي ثلاثة أربعة أسابيع أكثر أو أقل |
Manifestement, l'echantillon a été contaminé par d'autres aliments interragissent avec les enzymes de mon foie | Open Subtitles | من الواضح ان العينة قد تلوثت بأطعمة أخرى تتفاعل مع إنزيمات كبدي |
Je ne sais pas combien de temps mon foie supportera tout ça. | Open Subtitles | لا أعلم لكم مِن الوقت سيتحمل كبدي تعاطي كل هذه الأشياء. |
Si ton corps rejette mon foie parce que tu ne prends pas ça au sérieux, je vais être très énervé. | Open Subtitles | إن رفض جسدك كبدي لأنك لا ،تأخذ هذا الأمر بجدية فإني سأستاء |
En attendant, je voudrais récupérer mon foie s'y te plait. Qu'est-ce que tu fais ? Nous échangeons nos places. | Open Subtitles | ،في هذه الأثناء أود استعاد كبدي من فضلك ماذا تفعل؟ سنتبادل الأماكن هيا |
Si je n'avais pas pris ces balles, ça pourrait être mon foie dans ton corps, alors ? | Open Subtitles | لو لم أتلقى تلك الطلقات نيابة عنك لكان كبدي في جسدك ، ماذا عن ذلك ؟ |
mon foie lâchera avant. | Open Subtitles | أعني, من يعلم؟ قد يحالفك الحظ قد يفشل كبدي قبل هذا |
Tu es déjà marié à mon ex-femme, tu as emménagé chez moi, et plus tôt dans la journée tu as eu don doigt à mi-chemin de mon foie. | Open Subtitles | يا صاح, لقد تزوجت زوجتي السابقة بالفعل لقد انتقلت الى منزلي, ومبكرا اليوم لقد وصل اصبعك الى منتصف الطريق الى كبدي |
Mais ... je mange la même quantité de calories comme je le faisais avant, mais mon foie tourné à la graisse, mon ventre pourchasse ma dame. | Open Subtitles | لكني.. أاكل نفس القدر من السعرات الحرارية مثل ما كنت بالسابق لكن, كبدي تحول إلى دهون |
mon foie m'en veut encore pour vendredi. | Open Subtitles | كبدي لا تزال حانقةٌ عليّ بسبب يوم الجمعة. |
Ils me nourisssent avec 20 de ces trucs par jour pour que mon foie n'explose pas. | Open Subtitles | أتناول 20 قرصاً من هذه تقريباً كي لا تنفجر كبدي |
Le virus semble provoquer une encéphalopathie aiguë en plus de blessure hépatique sévère. | Open Subtitles | الفيروس تسبّب بإلتهَاب حاد في الدمَاغ. بالإضافة إلى الإصَابة بإلتهاب كبدي حَاد. |
L'épanchement était transsudatif, ce qui indique une cirrhose hépatique ou une insuffisance cardiaque. | Open Subtitles | النزف كان مترشحاً مما يعني أن لديها تليف كبدي أو انهيار بالقلب |
Un empoisonnement aux champignons peut causer la défaillance hépatique, les troubles du sommeil et l'hémorragie. | Open Subtitles | مخدر المشروم يسبب تليف كبدي اضطراب بالنوم و نزيف داخلي |
Oui. J'ai juste le cancer du foie, des poumons et du cerveau. | Open Subtitles | أنت محقة، السرطان في كبدي ورئتي وبروستاتي ودماغي |
Touche à rien! Tu pourrais choper une hépatite. | Open Subtitles | لا تَلمسْ أيّ شيء قَدْ تَصاب بإلتهابِ كبدي |
Les effets sur le foie rapportés incluent une augmentation du poids du foie et une hépatocytomégalie associée à des modifications histopathologiques, une induction touchant plusieurs enzymes hépatiques, et des perturbations de la synthèse du cholestérol et de la porphyrine. | UN | وشملت الآثار التي لحقت بالكبد زيادة في وزن الكبد وتضخم كبدي مع تغييرات مرضية في الأنسجة، واستحثاث لطائفة من الإنزيمات الكبدية، واضطرابات في تركيبة الكلوسترول والبورفيرين. |