"كبرياء" - Arabic French dictionary

    كِبْرِيَاء

    noun

    "كبرياء" - Translation from Arabic to French

    • fierté
        
    • orgueil
        
    • fier
        
    • ego
        
    • fière
        
    • égo
        
    • fiers
        
    • orgueilleux
        
    • Méprise
        
    • honneur
        
    • Orgueils
        
    Mes enfants mourront pas à cause d'un vieux con à la fierté mal placée. Open Subtitles كلا، لن يموت ابناي لأن عجوزًا نذلًا لديه كبرياء يمنعه من فعل الصواب.
    Les hommes titrés ont une fierté ridicule, même si ils n'ont même pas une pièce à leur nom. Open Subtitles الرجال ذوو الالقاب , لديهم كبرياء سخيف حتى وهم لا يأخذون بنساً على اسمائهم
    La confusion des langues à Babel est le symbole des divisions, incompréhensions et hostilités qui sont le fruit non de la nature, mais de l'orgueil humain. UN وبلبلة الألسن في بابل هي رمز الإنقسامات وأنواع سوء التفاهم والعداوات التي نمت لا من الطبيعة بل من كبرياء البشر.
    Il s'avère que orgueil et Préjugés qu'Amy adore est un chef d'oeuvre parfait. Open Subtitles اتضح بأن كتاب آيمي المفضل كبرياء وتحيز هو تحفة خالية من العيوب.
    Et je suis un homme fier. Vous voyez. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني رجل لديه كبرياء ، أنتِ تعلمين ذلك
    qui vont mourir à cause de ton... ego d'adolescent arrogant ! Open Subtitles أنا مهتم أكثر ببلايين الناس الذين سيموتون بسبب كبرياء مراهقتك المتعجرف
    J'étais excité mais je suis trop fière pour l'admettre. Open Subtitles كنتُ مستثاراً، ولكن لدّي كبرياء كبير لأعترف بهذا.
    Vous, lieutenant, être une femme d'une infinie fierté et d'une débrouillardise sans pareil. Open Subtitles أنتِ ، سيادة المُلازم إمرأة ذات كبرياء لا حدود له وبراعة لا مثيل لها
    Je connais ses points forts, je connais sa fierté, et je connais sa maison, chaque recoins et fissures. Open Subtitles أعرف نقاط قوّته وأنّه ذو كبرياء وأعرف كلّ قيد أنملة في بيته
    Je t'en supplie, et c'est pas mon truc, rapport à la fierté latine. Open Subtitles انا اتوسل إليك وأنا لا افعل ذلك لأني لدي كبرياء لاتيني وتراهات
    - Mais il m'a insulté. - J'ai ma fierté, moi, Monsieur ! Open Subtitles أنا من تمت إهانته لدي كبرياء إن لم يكن لديك أنت
    - Merci. - Je file. J'ai une autre halte dans ma "tournée de la fierté". Open Subtitles يجدرُ بي الذهاب لمجلس المدينة لأرضي كبرياء أحدهم - عليكِ به -
    Mais je veux être juste, et agir sans "orgueil et préjugés". Open Subtitles ولكنني سأكون منصفة بدون كبرياء وبدون محاباة
    Ce n'est pas une question d'orgueil, mais de devoir. Open Subtitles ليست مسألة كبرياء أو شىء من هذا القبيل , انها مسألة واجب
    '"Je t'aime sans detour, sans compIexite ni orgueil Open Subtitles أحبكِ ببساطة لا تعقيدات فيها ولا كبرياء.
    Un corps fier, pétri de tradition. Open Subtitles تبدو مهنة بها كبرياء شديد. الكثير من التراث.
    En fait, je suis très fier de l'amour que cette jeune femme et moi nous efforçons de rendre honnorable. Open Subtitles في الواقع، لديّ كبرياء كبير في حب تلك المرأة الشابة وسأسعى جاهداً لأستحقه
    Tu voulais quoi, alors ? Satisfaire ton ego ? Open Subtitles ..مالذي قصدت فعله يا دو أن تشارك في مسابقة كبرياء ؟
    D'accord, tu es fière, c'est bien, mais tu vas devoir apprendre à accepter l'aide qu'on te propose. Open Subtitles حسناً , لديكِ كبرياء هذا جيد لكن يجب أن تتعلمي كيف تقبلين المساعدة عندما تُعرض عليكِ
    Pour que je puisse être là sans ressentiment ou égo. Open Subtitles كي أكون حاضر بالكامل دون حقد أو كبرياء
    Ce n'est pas facile, les Nordiens sont fiers. Open Subtitles إنه لا يسهل الأمر لوردات الشمال لهم كبرياء
    - Ouais, c'est... Tu m'as pas l'air très orgueilleux. Tu me paraîs plutôt humble. Open Subtitles ـ أجل ـ لم تبدو مثل شخصٍ ذا كبرياء
    Ce faisant, il a attenté à l'honneur des nobles. Open Subtitles و بفعلته هذه جرح كبرياء ، النبلاء و كرامتهم
    Nous allons tous comparer le livre Orgueils et Préjugés au film. Open Subtitles سنقارن جميعاً كتاب "كبرياء وتحيّز" بالفيلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more