"كتاباً عن" - Translation from Arabic to French

    • un livre sur
        
    • un ouvrage sur
        
    • livre sur le
        
    • livre sur les
        
    • un bouquin sur
        
    J'ai récemment lu un livre sur la quarantaine et j'avais hâte d'en parler avec vous. Open Subtitles في الواقع، قرأت مؤخراً كتاباً عن الحجر الصحي وكنت أنتظر مناقشته معكِ
    Espérons que vous avez lu un livre sur le combat. Open Subtitles لنأمل أنك قد قرأت كتاباً عن كيفية القتال
    Il a écrit un livre sur les entreprises prospères, comment s'adapter aux changements des marchés. Open Subtitles وكتب كتاباً عن كيفية ادارة مشروع ناجح وكيفية التكيف مع الأحداث المتلاحقة
    En outre, l'autorité de réglementation avait mis en ligne, gratuitement, un ouvrage sur la façon d'être un bon administrateur. UN وقالت أيضاً إن الهيئة التنظيمية قد أتاحت على الإنترنت بالمجان كتاباً عن صفات المدير الجيد.
    :: En 2009, elle a publié un livre sur la violence à l'égard des femmes contenant les jugements de la Cour suprême et de la Cour de grande instance. UN :: في عام 2009، نشرت المنظمة كتاباً عن العنف ضد المرأة يتضمن الأحكام التي أصدرتها المحاكم العليا.
    Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements. UN عندما خضت غمار السياسة أول مرة، قرأت كتاباً عن التصفيق.
    Quoi, tu écris un livre sur la France ? Open Subtitles ماذا، هل ستكتبين كتاباً عن فرنسا أو ما شابه؟
    Pourquoi un assassin écrirait un livre sur le fait d'être un assassin ? Open Subtitles لماذا قد يكتب قاتل حقيقي كتاباً عن عملياته؟
    Lorsque j'avais six ans. J'ai lu une fois un livre sur la forêt vierge. Open Subtitles ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية
    Je pourrais écrire un livre sur le Vegas qui n'a jamais été réalisé. Open Subtitles يمكننى ان اكتب كتاباً عن فيجاس التى لم تكن ابداً
    Et moi qui pensais écrire un livre sur ma triste enfance. Open Subtitles و ها أنا ظننت انني كتبت كتاباً عن طفولتي التعيسة
    Ok, tu as peur de ta femme, tu as acheter un livre sur comment faire l'amour, et tu danses avec un sac à main. Open Subtitles حسناً , أنتَ تخشى زوجتك أشتريت كتاباً عن كيفية ممارسة الحب وأنت ترقص ومعك حقيبة
    J'écris un livre sur le base-ball. Tu regardes le base-ball ? Open Subtitles أنا أكتب كتاباً عن البيسبول هل تفهم بالبيسبول؟
    Plus tard, mais là, je viens de lire un livre sur la négociation Open Subtitles ربّما لاحقاً, ولكن الآن أقرأ كتاباً عن المفاوضة
    Tu me trouvais grosse. Tu as écrit un livre sur une grosse française. Open Subtitles كنت ترى أنني سمينة وألفت كتاباً عن فتاة فرنسية سمينة
    Papa me dit que vous écrivez un livre sur ce voyage. Vous êtes écrivain ? Open Subtitles أخبرني أبي أنك تؤلف كتاباً عن هذه الرحلة, هل أنت كاتب؟
    55. Mme Hampson a déclaré que l'ONG Article 19, Centre international contre la censure, avait fait paraître un ouvrage sur l'incitation à la haine, notamment sur les propos racistes poussant à la violence. UN 55- وقالت السيدة هامبسون إن المنظمة غير الحكومية " المادة 19 " أصدرت كتاباً عن الخطاب الذي يحض على الكراهية، ولا سيما بشأن الخطاب العنصري الذي يحض على العنف.
    La représentante suppléante de l'Association internationale des femmes médecins a écrit et publié un ouvrage sur la santé et les droits humains des femmes dans le monde intitulé < < Women's global health and human rights > > qui est paru en avril 2009. UN ألقت الممثلة المناوبة للرابطة، وحررت، كتاباً عن " صحة المرأة وحقوقها الإنسانية عموماً " ، وقد نُشر الكتاب في نيسان/أبريل 2009.
    Elle écrit un bouquin sur Sully et pose des questions sur le vieux. Open Subtitles - إنها تكتب كتاباً عن (سولي) وسألتني عن أبي، لم أخبرها بشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more