"كتبتها" - Translation from Arabic to French

    • j'ai écrit
        
    • j'ai écrite
        
    • a écrit
        
    • l'ai écrit
        
    • écrire
        
    • tu as écrit
        
    • l'ai écrite
        
    • j'ai écrites
        
    • as écrite
        
    • avez écrit
        
    • écris
        
    • son nom
        
    • écrits par
        
    • été écrits
        
    C'est une chanson d'amour que j'ai écrit il y a très, très, très longtemps. Open Subtitles هذه اغنية حب قصيرة كتبتها منذ زمن طويل, طويل, طويل جداً
    Mon écriture est méconnaissable. j'ai écrit de la main gauche. Open Subtitles لا يمكنك أن تعرفي أنه خطي كتبتها بيدي اليسرى.
    C'est une chanson que j'ai écrite pour cette magnifique femme qui se tient à côté de lui, il y a des années. Open Subtitles إنها أغنية قد كتبتها لتلك المرأة الخلابة التي تقف بجانبه منذ سنوات عديدة
    Au sujet de l'article que cette fille a écrit ? Open Subtitles حول تلك المقالة المرعبة التي كتبتها تلك الفتاة
    Je l'ai écrit, impossible de se rétracter, tout comme le mien. Open Subtitles كتبتها بنفسي، لا يستطيعون سلبها إياها كحال صفقتي
    mais je vais laisser de côté la tradition pour un moment et je vais chanter une chanson que je viens d'écrire. Open Subtitles أريد أن أتخلى عن العادات للحظة لإغني أغنية كتبتها
    Tous ces commentaires désagréables que tu as écrit dans la marge parlait de motivation. Open Subtitles جميع هذه التعلقيات البغيضة التي كتبتها على الهوامش تشير إلى دافع
    Je l'ai écrite au cas où il m'arriverait malheur en mer. Open Subtitles كتبتها لحالة إذ حدث لي أيّ شيء خلال مغامرتي
    J'aimerais te parler de chansons que j'ai écrites. Open Subtitles كنتُ آمل أن أتكلم معكِ حول بعض الاغاني التى كتبتها
    J'ai récupéré la lettre que t'as écrite à ta femme juste avant de te faire tuer. Open Subtitles تلك الرسالة التي كتبتها لزوجتك قبل أن يقتلك ذلك الوغد وصلت إلى يدي
    Nous avons trouvé votre petit donjon du sexe Et le message que vous avez écrit sur le miroir Open Subtitles لقد وجدنا زنزانتك الجنسيّة والرسالة التي كتبتها على المرأة.
    j'ai écrit des tas de choses en privé que je regrette. Open Subtitles اسمعوا، هُناك الكثير من الأشياء التي كتبتها في رسائل بريد إلكتروني خاصّة أندم على كتابتها.
    Ce que j'ai écrit à l'époque a probablement dû être recouvert, n'est-ce pas ? Open Subtitles كل الاشياء التى كتبتها يجب أن تغطى اليس كذلك ؟
    On travaillait sur une histoire que j'ai écrit en cours, et elle l'a aimée et voulait essayer de m'aider à être publié, donc j'ai été chez elle pour faire ça. Open Subtitles كنا نعمل على رواية كتبتها بالصف وقد أعجبتها وكانت تحاول مساعدتي لنشرها
    Mais j'ai un nouveau tube pour toi, un truc que j'ai écrit. Open Subtitles لكنني لدي بعض الأخبار لك , بعض الاشياء التي أنا كتبتها
    Pourquoi on ne lui chante pas la chanson que j'ai écrite ? Open Subtitles لماذا لا تغني فقط تلك الاغنية التي كتبتها لها ؟
    Que j'ai écrite exprès quand j'étais au milieu des flammes. Open Subtitles أغنية كتبتها خصيصاً لتلك المناسبة عندما كنت بين النيران
    Pour commémorer cette journée, je voudrais conclure par le seul poème que Madame Wheatley a écrit sur sa capture et son asservissement. UN وتكريما لهذا اليوم، أود أن اختتم بياني بالقصيدة الوحيدة التي كتبتها الآنسة ويتلي عن أسرها في العبودية.
    Bien, si grand-mère l'a écrit, elle a dû sentir que je suis prête. Open Subtitles مع انه ان كانت جدتي كتبتها لا بد انها استشعرت أنني جاهزة
    Tu ne penses pas qu'il va être énervé que je l'ai écrit sur toi. Open Subtitles ألا تظنين أنه سيكون مستاء أنني كتبتها عنك؟
    En fait, ça me rappelle une chanson que je viens d'écrire. Open Subtitles نعم , مضحك , فالحقيقة هذا نوع ما يذكرني بأغنية التي كتبتها قبل أسابيع مضت.
    Tu es un prodige de la musique. L'algorithme que tu as écrit est un programme de musique. Open Subtitles أنت نابغة موسيقيّة، لذا الخوارزميّة التي كتبتها كانت برنامجاً مُوسيقياً.
    Le truc c'est que, je veux que vous gardiez à l'esprit que je l'ai écrite en, à peu prés, quinze minutes. Open Subtitles الشيء هو أنني فقط أريدكم أن تتذكّروا أنني كتبتها في مثل 15 دقيقة
    L'adresse est dans les lettres que j'ai écrites. Open Subtitles عـنوانها هـناك في واحدةٍ من تـلك الـرسائل الـتي كتبتها.
    Et cette chanson que tu as écrite sur Zoe Hart est devenue un tube sur la radio locale. Open Subtitles اقصد ذلك كان حقا ممتع اليس كذلك؟ وتلك الأغنية التي كتبتها عن زوي هارت
    Je parle de cet article que vous avez écrit, il y a 20 ans, celui qui a nettoyé l'aciérie. Open Subtitles انا اتكلم عن تلك المقالة التي كتبتها قبل 20 عاما تلك التي تسببت في تنظيف مطحنة الفولاذ
    Les voeux que j'ai écris, étaient destinés à l'homme que j'ai perdu il y a six ans. Open Subtitles تعرفين النذور التي كتبتها كانت للرجل الذي فقدته من ست سنوات مضت
    À l'appui de ses affirmations, elle produit des copies d'un article et de huit contributions à des blogs parues sous son nom depuis qu'elle a saisi le Comité. UN وتقدم دعماً لادعاءاتها نسخاً من مقال وثماني مدونات إلكترونية كتبتها منذ أن رفعت شكواها إلى اللجنة.
    Par la suite, elle avait appris que < < les tracts avaient été écrits par une fille qui voulait faire du mal à deux types > > . UN وبعد ذلك، علمت هذه السيدة أن `المنشورات كتبتها فتاة، كانت ترغب في إلحاق الضرر بشخصين`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more