"كدت أن" - Translation from Arabic to French

    • J'ai failli
        
    • J'ai presque
        
    • as failli
        
    • J'allais
        
    • l'ai presque
        
    • avais presque
        
    • aurais pu
        
    • a failli
        
    • failli le
        
    • suis presque
        
    • Vous avez failli
        
    • J'ai frôlé la
        
    J'ai failli aller sur ce porche, leur montrer comment le faire. Open Subtitles كدت أن أذهب إلي الرواق وأريهم كيف يقومون ذلك
    J'ai failli l'envoyer au fouet et jeter l'enfant dans la rivière. Open Subtitles كدت أن أضربها بالسوط وأن ألقى بالطفل فى النهر
    J'ai failli être tué l'autre soir alors que tu cherchais un os à ronger. Open Subtitles كدت أن أقتل تلك الليلة بينما كنتي تبحثين عن عظم لتمضغيه
    J'ai presque tiré la rate d'un homme qui a un trou dans son poumon. Open Subtitles لقد كدت أن أخرج طحالً من رجل لديه ثقب في رئته.
    La dernière fois, tu as failli perdre ton travail pour m'aider. Open Subtitles آخر مرة طلبت فيها مساعدتك كدت أن تفقد وظيفتك
    J'avais pas le choix. J'allais ne plus exister. Open Subtitles لم يكن لدي خيار لقد كدت أن اختفى من الوجود
    Je l'ai presque manqué, heureusement il y avait des soucis mécaniques. Open Subtitles كدت أن أفوت رحلتي, و أنقذتني مشاكلي التقنية مجدداً
    J'avais presque oublié les leçons que le football nous a appris. Open Subtitles لقد كدت أن أنسي الدرس التي علمتنا كرة القدم إياه
    J'ai failli faire une crise cardiaque en voyant le prix. Open Subtitles كدت أن أصاب بسكتة قلبية عندما رأيت السعر
    L'autre nuit, J'ai failli me jeter d'une falaise. Open Subtitles في ليلة سابقة كدت أن ألقي بنفسي من فوق صخرة
    J'ai trouvé ce marché, au passage. J'ai failli être riche. Open Subtitles أنا من أبرم الصفقة، بالمناسبة كدت أن أكون ثريا
    Vous avez disparu après que J'ai failli mourir, et ensuite vous revenez marié à une strip-teaseuse ? Open Subtitles أنك اختفيت بعدما كدت أن أموت ومن ثم عُدت إلى هُنا مُتزوجاً من مُتعرية ؟
    J'ai failli perdre mon mari. Notre nation a failli perdre un président. Open Subtitles قبل عدة أشهر كدت أن أفقد زوجي كادت بلادنا أن تفقد رئيساً
    J'ai failli être tué par des hommes qui voulaient des infos sur toi. Open Subtitles كدت أن أقتل على يد أشخاص أرادوا معلومات عنك
    J'étais tellement en train de chercher de la haute technologie, que J'ai presque raté le bas de gamme. Open Subtitles كنت مشغولة جدا في البحث عن تقنية عالية, لدرجة أني كدت أن أنسى التقنية المنخفضة.
    Non, merci. Une fois j'ai couru un 5 km et J'ai presque vomi. Oh, hey, tu as l'assurance maladie. Open Subtitles لا , شكراً جريت 5 ك.م مرة كدت أن أتقيئ أوه , هاي , لديك تأمين صحي
    Alors va-t'en et raconte à tes amis comment tu as failli perdre ton cœur. Open Subtitles لذا، فلتقم بالهرب ولتخبر أصدقائك كيف كدت أن تفقد عقلك
    J'allais l'envoyer promener quand il s'est passé une chose étrange. Open Subtitles كدت أن أخبرها أن تغرب عن وجهي عندما حدث أغرب شئ.
    Je l'ai presque, mais j'ai pensé que ça pourrait être impoli. Open Subtitles كدت أن أجلبه لكني ظننتها ستكون وقاحة مني
    J'avais presque plus d'espoir de rejoindre un gang quand j'ai finalement vu un groupe avec qui je pensais pouvoir trainer. Open Subtitles كدت أن أفقد الأمل في ايجاد عصابة أنضم اليها عندما رأيت أخيراً جماعة أستطيع التسكّع معها، المساجين القدماء
    Ton père et moi avons failli sortir ensemble ce qui veut dire que j'aurais pu être ta maman. Open Subtitles لقد كان معلماً مذهلاً. والدكَ وأنا كدنا نتضاجع والذي يعني كدت أن أكون والدتك.
    Ça me rappelle l'incident qui a failli provoquer votre renvoi. Open Subtitles إنه يذكرني بالحادثة التي كدت أن تُطرد فيها
    Lors de ta dernière infiltration pour Vice, tu as failli le perdre. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي عملت متخفيًا كدت أن تفقد الأمور
    Je me suis presque tué. Open Subtitles وقد كدت أن أقتل نفسي ولقد أستيقظت في المستشفى
    Magnifique. Vous êtes à l'hôpital. Vous avez failli mourir. Open Subtitles ـ إنّكِ جميلة ـ أنت في المشفى، كدت أن تموت
    J'ai frôlé la mort aujourd'hui. Open Subtitles لقد كدت أن أموت اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more