"كذلك أنا" - Translation from Arabic to French

    • Moi aussi
        
    • Moi non
        
    • Comme moi
        
    Moi aussi. Tu crois que je ne voulais pas voir mon fils voler ? Open Subtitles كذلك أنا تعتقد أنّني لا أريد أن أري إبني يطير ؟
    - J'essaie juste de faire mon travail. - Moi aussi. Open Subtitles ـــ أنا فقط أحاول أن أُدّي عملي ـــ كذلك أنا
    Tu as récupéré, et Moi aussi, mais ce ne sera pas le cas de notre mariage. Open Subtitles أنت تعافيت و كذلك أنا و لكن زواجنا لن يتعافى
    Moi aussi. J'étais de leur côté parce qu'ils m'ont nourri. Open Subtitles أنا كذلك , أنا أتحيز لهم لأنهم أطعموني
    Si Brody Nelson ne travaille pas sur cette affaire, alors Moi non plus. Open Subtitles أذا لم يشارك برودي نيلسون في العمل على هذه القضية .. كذلك أنا سوف لن أفعل
    Vu ton toucher de pis, Moi aussi. Open Subtitles حَسناً، بعد رُؤية كَمْ عالجتَ تلك البقرةِ، كذلك أنا
    Moi aussi mais on peut pas faire du porte-à-porte. Open Subtitles كذلك أنا,لكننا لا نستطيع أن ندخل كل بيت لنبحث عنها
    S'il peut aller travailler, Moi aussi. Open Subtitles حسنٌ, إذا كان بإمكانه الذهاب إلى العمل, كذلك أنا
    Ce qu'il y a c'est que vous et moi avons signé les mauvais papiers, ce qui techniquement veut dire que vous deux êtes encore mariés et Moi aussi. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنك و أنا وقعنا الأوراق الخاطئة ما يعني تقنياً هو أنكما مازلتما متزوجان, كذلك أنا
    Moi aussi, Maggie. Plusieurs. Mais je ne vole pas de chien. Open Subtitles و كذلك أنا و لكن ذلك لا يعني أن أقضي الليلة مع الكلاب
    Il pense trois coups à l'avance, Moi aussi. Open Subtitles انه يفكر على مدى 3 خطوات مسبقة و كذلك أنا
    - Moi aussi. Et je sais qu'on le peut. - Tout à fait. Open Subtitles كذلك أنا ، أعرف أننا نستطيع ذلك بالتأكيد
    Il était furieux et Moi aussi, vraiment furieux. Open Subtitles لقد كان غاضباً و كذلك أنا. لقد كنتُ غاضباً جداً.
    C'est drôle, Moi aussi, j'ai fait un voyage. Open Subtitles أجل، وأنا أجده مضحكاً كذلك .. أنا في رحلة
    Moi aussi. Open Subtitles أجل، في الواقع، كذلك أنا لماذا أزعج نفسي إذاً؟
    Moi aussi. Malheureusement, ce n'est plus le cas. Open Subtitles كذلك أنا للأسف , لم يعد هناك في هذه المسألة
    Ils ont les airs, mais Moi aussi. Je vais essayer de les ralentir. Open Subtitles لديهم قوة الهواء و كذلك أنا سأفعل كل شيء لأبطئهم
    Vous vous êtes trompés, vous aviez tort, Moi aussi. Open Subtitles لقد ارتكبتم خطأ كنتم مخطئين و كذلك أنا لم يحدث ضرر,لا داع للخطأ
    Moi aussi. Le tueur ne peut rien contre lui s'il est ici. Open Subtitles و كذلك أنا إن كان موجوداً هنا , فكيف سيصل إليه القاتل
    Moi non plus. Mais moi, je sais quand on me baise. Pas toi. Open Subtitles كذلك أنا ، الفرق هو أني أعلم متى سيتم تحطيمي أما أنت فلا
    Il... Il t'aimait. Comme moi, je suis toujours ton frère. Open Subtitles لقد أحبّك، كذلك أنا أحبّك، وإنّي ما زلت أخاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more