6. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport régulièrement au Conseil d'administration, par l'intermédiaire de son Bureau, sur les progrès accomplis; | UN | 6 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة، عن طريق مكتب مجلس الإدارة، تقارير منتظمة عن التقدم المحرز؛ |
6. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport régulièrement au Conseil d'administration, par l'intermédiaire de son Bureau, sur les progrès accomplis; | UN | 6 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة، عن طريق مكتب مجلس الإدارة، تقارير منتظمة عن التقدم المحرز؛ |
6 Prie en outre le Directeur exécutif de lui faire rapport sur l'application de la présente décision à sa vingt-troisième session. SS.VII/5. | UN | 6 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إليه في دورته الثالثة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر. |
11. Prie en outre le Directeur exécutif de communiquer son analyse et les décisions prises par la Commission au Comité administratif de coordination, pour examen lorsqu'il étudiera cette question. | UN | ١١ - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى لجنة التنسيق الادارية تحليله مشفوعا بأية قرارات تتخذها اللجنة لكي تنظر فيها عند استعراض الموضوع. |
Le Groupe demande en outre au Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres pour les convaincre d'honorer leurs obligations financières. | UN | وهي تطلب كذلك إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة لإقناعها بالوفاء بالتزاماتها المالية. |
8. Prie également le Directeur exécutif d’informer le Conseil d’administration, à sa vingt et unième session, des progrès réalisés dans l’application de la présente décision. | UN | ٨ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن نتائج تنفيذ المقرر الحالي إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين. |
7. Prie en outre le Directeur exécutif d'inclure dans le rapport qu'elle doit présenter au Conseil d'administration en 1997 : | UN | ٧ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذية أن تُضمن تقريرها الذي ستقدمه إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧: |
18. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-cinquième session, sur l'application de la présente résolution. | UN | 18- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
17. Prie en outre le Directeur général du Mécanisme mondial: | UN | 17- يطلب كذلك إلى المدير الإداري للآلية العالمية ما يلي: |
Prie en outre le Directeur exécutif de poursuivre ses efforts en vue d'accroître l'efficacité et l'efficience en ayant recours aux meilleures pratiques; | UN | 13 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يواصل بذل الجهود لزيادة الفعالية والكفاءة، من خلال تطبيق أفضل الممارسات؛ |
13. Prie en outre le Directeur exécutif de poursuivre ses efforts en vue d'accroître l'efficacité et l'efficience en ayant recours aux meilleures pratiques; | UN | 13 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يواصل بذل الجهود لزيادة الفعالية والكفاءة، من خلال تطبيق أفضل الممارسات؛ |
Elle a prié en outre le Directeur général de présenter au Conseil, à sa trente-septième session, un rapport sur l'application de la résolution. | UN | وطلب المؤتمر كذلك إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والثلاثين تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار. |
5. Prie en outre le Directeur exécutif de continuer à coordonner les activités du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans la région, et notamment : | UN | 5 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي مواصلة تنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المنطقة، ويشمل ذلك: |
11. Prie en outre le Directeur exécutif d'examiner les options définies dans sa résolution 46/9 et leur validité dans la situation actuelle; | UN | 11- تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يستعرض الخيارات الواردة في قرارها 46/9 وأن ينظر في جدواها في سياق الوضع الراهن؛ |
4. Prie en outre le Directeur général, en coopération avec le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique et le Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine : | UN | ٤ - يطلب كذلك إلى المدير العام أن يعمل، بالتعاون مع اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا واﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية على: |
3. Prie en outre le Directeur général de veiller à ce que les propositions de financement à l'aide des fonds d'action générale fassent désormais clairement la distinction entre les allocations relatives au siège, aux régions et aux pays; | UN | ٣ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يكفل أن يميز بوضوح في البيانات المقبلة عن الصناديق العالمية بين مخصصات المقر، والمخصصات اﻹقليمية والقطرية؛ |
13. Prie en outre le Directeur exécutif de lui faire rapport, à sa vingt-deuxième session, sur les progrès accomplis dans l'application de la présente décision et sur les questions écologiques connexes. | UN | 13 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة، في دورته الثانية والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وفي القضايا البيئية ذات الصلة. |
9. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport au Comité des représentants permanents ainsi qu'au Conseil d'administration à sa prochaine session sur les progrès réalisés et les résultats obtenus en la matière. | UN | 9 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين والدورة المقبلة لمجلس الإدارة تقريراً عما تحقق من تقدم ونتائج بهذا الشأن. |
3. Prie en outre le Directeur exécutif de déclarer que l'association et la participation des jeunes constituent une priorité en envisageant de s'efforcer : | UN | 3 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعلن أن ربط الشباب بعمل البرنامج وإشراكه فيه يمثل أولوية وذلك بالنظر إلى بذل جهود من أجل: |
4. Demande en outre au Directeur général de rendre régulièrement compte au Conseil de l'OIM de la mise en œuvre du Cadre opérationnel en cas de crise migratoire; | UN | 4 - يطلب كذلك إلى المدير العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس المنظمة الدولية للهجرة بشأن تطبيق الإطار التنفيذي؛ |
10. Prie également le Directeur exécutif d’encourager le transfert de technologies écologiquement rationnelles pour la gestion des ressources en eau douce, par l’intermédiaire du Centre international d’écotechnologie; | UN | ١٠ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يشجع نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ﻹدارة المياه العذبة عن طريق المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية؛ |
7. Demande également au Directeur exécutif d’aider les pays africains à promouvoir les technologies écologiquement rationnelles, et à renforcer leurs capacités nationales dans ce domaine; | UN | ٧ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تقديم المساعدة إلى البلدان اﻷفريقية في الترويج للتكنولوجيات السليمة بيئيا، وفي تعزيز القدرات الوطنية في أفريقيا في هذا المجال؛ |