"كراك" - Translation from Arabic to French

    • Crack
        
    La cocaïne est consommée principalement sous sa forme chlorhydrate et l'usage de Crack demeure nettement moins courant. UN ويمثل هيدروكلوريد الكوكايين الشكل السائد للكوكايين المدمَن، بينما يظل انتشار تعاطي كراك الكوكايين أقل شيوعا بكثير.
    La cocaïne sous forme de Crack demeure un problème sérieux dans certaines zones. UN وما زال كراك الكوكايـين يمثل مشكلة خطيرة في بعض المناطق.
    La cocaïne sous forme de Crack demeure un problème sérieux dans certaines zones. UN وما زال كراك الكوكايين مشكلة خطيرة في بعض المناطق.
    Ça prenait des années pour devenir un junkie, mais le Crack a réduit ça à 37 minutes. Open Subtitles كانت تستغرق سنوات ليصبح المتعاطي مدمن, لكن كراك قطع ذلك الى 37 دقيقه.
    Il jouait à "Evercrack" dans le temps, mais ton jeu à toi c'était, voyons, qu'y a-t-il de pire que le Crack? Open Subtitles اعتادأنيلعب"إيفركراك" طوال اليوم لكن لعبتك كانت ، مثل لا أعلم ما الأسوأ من " كراك " ؟
    Cocaïne sous forme de Crack et cocaïne base UN كراك الكوكايين وقاعدة الكوكايين
    Cocaïne sous forme de Crack et cocaïne base UN كراك الكوكايين وقاعدة الكوكايين
    Prévalence moyenne de la consommation de Crack au cours de la vie chez les jeunes scolarisés de 15 et 16 ans en Europe, par sousrégion, 1999 et 2003 UN معدل انتشار تعاطي كراك الكوكايين بين الطلاب في سن 15-16 عاما في أوروبا، حسب المنطقة الفرعية، 1999 و2003
    La cocaïne fumée sous forme de Crack était à l'origine de trois fois plus d'admissions en centre de traitement que les autres modes de consommation. UN وحالات الدخول في العلاج التي تسبب فيها تعاطي الكوكايين بتدخين كراك الكوكايين مثلت ثلاثة أضعاف حالات الدخول في العلاج لتعاطي الكوكايين بالطرق الأخرى باعتباره مادة الإدمان الرئيسية.
    En Europe, sur l'ensemble des nouveaux patients traités pour cocaïnomanie, 70 % consomment du chlorhydrate de cocaïne tandis que les 30 % restants font usage de Crack. UN ويمثل متعاطو هيدروكلوريد الكوكايين 70 في المائة من جميع الزبائن الجدد الذين يتلقون العلاج من تعاطي الكوكايين في أوروبا، ويمثل متعاطو كراك الكوكايين الـ30 في المائة المتبقية.
    L'abus de la cocaïne, et en particulier de Crack, est signalé dans tous les principaux centres urbains d'Afrique du Sud, où la prévalence de l'abus semble être la plus grande chez les prostituées. UN وقد أبلغ عن تعاطي الكوكايين، ولا سيما كراك الكوكايين، في جميع مراكز المدن الرئيسية في جنوب أفريقيا، حيث يبدو أن هذا التعاطي ينتشر بصورة خاصة لدى العاملين في تجارة الجنس.
    Il est aussi signalé que la prévalence de l'abus de Crack est relativement basse dans la plupart des pays de la sous-région. Néanmoins dans certaines villes l'abus de cocaïne sous forme de Crack a atteint un niveau qui commence à poser des problèmes. 32 UN وأبلغ عن معدل منخفض نسبيا لانتشار كراك الكوكايين في معظم بلدان تلك المنطقة دون الإقليمية، ولكن تعاطي كراك الكوكايين بلغ في بعض المدن معدلا بدأ معه في إثارة بعض المشاكل.
    63. Les saisies de " Crack " effectuées dans le monde ont été multipliées par plus de neuf en 2005, passant à 3,4 tonnes. UN 63- وازدادت الكميات المضبوطة من " كراك " الكوكايين بما يفوق ستة أمثال ما كانت عليه في عام 2005، لتبلغ 3.4 أطنان.
    Avant c'était "Crack" et puis ils étaient genre, Open Subtitles "كانت الأمور تقتصر على مخدر "كراك في الماضي, وبعدها تحول الأمر لقولهم
    Elle doit fumer du Crack, ma parole ! Open Subtitles هذا ليس إنتشاءاً فحسب "بل تدخين "كراك *كراك: إستنشاق أبخرة، اسرع طريقة للإدمان*
    - Ça t'irait bien, une permanente. - Comme Shirley Temple sous Crack. Open Subtitles -شعرك يبدو جيدا فى التجعيد, لم لا تضعين تجعيده لقد جربت ذلك مره فبدوت أشبه بشيرلى تمبل فى كراك
    Il semblerait aussi que le chlorhydrate de cocaïne soit transformé en cocaïne base ( " Crack " ) dans certains pays européens. UN وكانت هناك مؤشرات أيضا على تحويل هايدروكلوريد الكوكايين الى قاعدة كوكايين ) " كراك " ( في بعض البلاد اﻷوروبية.
    Au Canada, la presse a signalé récemment Voir Ottawa Citizen, du 20 juillet 1998. l’existence d’un important réseau de trafiquants de drogues qui enrôle des enfants au Honduras pour vendre du «Crack» dans les rues de Vancouver. UN وفي كندا تفيد آخر التقارير)٥( أن عصابة كبيرة من تجار المخدرات تغري اﻷطفال وتجلبهم من هندوراس إلى فانكوفر، حيث يُحولون إلى تجار في مادة " كراك " على نواصي الطرق.
    En effet, l'épidémie de Crack s'est répandue dans notre petite nation parmi nos jeunes et les survivants du fléau sont encore parmi nous aujourd'hui. UN والواقع أن وباء الكوكايين " كراك " انتشر في دولتنا الصغيرة بين الشباب والشابات، وضحايا هذه اﻵفة الذين ما زالوا على قيد الحياة، يسهل رؤيتهم، حتى اليوم.
    c Y compris la coca base, les pâtes de coca, les sels de cocaïne et la cocaïne sous forme de " Crack " . UN (ج) يشمل قاعدة وعجينة وأملاح الكوكا و " كراك " الكوكايين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more