"كرسى" - Translation from Arabic to French

    • chaise
        
    • fauteuil
        
    • siège
        
    • chaises
        
    • pouf
        
    Et j'ai finalement économisé assez pour une chaise dans le salon. Open Subtitles أنا أخيراً إدخرت مال كافى لأعمل على كرسى بالصالون
    Pourquoi tu m'as forcé à jeter le lit et la chaise de Sonia ? Open Subtitles اذا , لماذا جعلتنى اتخلص من سرير و كرسى سونيا ؟
    Le vieil homme était là, dans la chaise en osier. Open Subtitles لقد جلس الرجل العجوز هناك على كرسى البامبو
    Sauf que ce gars est assis sur une toilette au lieu d'un fauteuil roulant. Open Subtitles فقط يختلف هذا الشخص يجلس على مرحاض بدلاً من كرسى متحرك
    Tu es dans un donjon maléfique, dans un fauteuil de dentiste dérangé, et tu laisses un gars qui se parle tout seul coller des fils sur ta tête. Open Subtitles عرين الشيطان ، والذى يجلسك على كرسى لطبيب أسنان وتجعلين شخصاً يتحدث إلى نفسه يضع أسلاكاً فى رأسك ، والتى هى رأسى
    - La solution, c'est le siège de contrôle. - J'allais le dire. Open Subtitles فافضل خيارتنا هو كرسى التحكم كنت ساقول هذا.
    On verrait un menuisier fabriquer une belle chaise, puis un robot débarquerait et en ferait une mieux, et plus vite. Open Subtitles النجار يمكنه صنع كرسي جميل ثم أحد رجالك الآليين يقوم بصنع كرسى أفضل و أسرع مرتين
    - Elle est vide, cette chaise... - C'est celle de Lucky. Open Subtitles هناك كرسى خالى استطيع الجلوس علية هذا كرسى لاكى
    Il te faut aussi une chaise haute. Open Subtitles أنت أيضاً تحتاج إلى كرسى مُعزز في معظم الأماكن.
    Peut-être... peut-être qu'un médaillon est juste un médaillon, une chaise est juste une chaise. Open Subtitles ربما العقد هو مجرد عقد و الكرسى هو مجرد كرسى
    Doc, on avait un toit, quelques sacs poubelle, une chaise en aluminium, plusieurs ruban adhésifs et un rêve. Open Subtitles دكتور لدينا سقف و بعض أكياس القمامه و ذراع كرسى ألمونيوم و بعض من الشريط اللاصق و حلم
    Toujours le cul sur un tabouret. Elle prend toujours la chaise. Open Subtitles أجلس طول اليوم على كرسى بلا ظهر وتحصل هى دائماً على الكرسى الجيد
    Tu vas passer le reste de ta vie en fauteuil roulant, suçant la nourriture par une paille. Open Subtitles و بعد ذلك سوف تقضى الباقى فى حياتك جالس على كرسى متحرك تمتص طعامك بالماصه
    Pourquoi ce fauteuil roulant au milieu de ce champ ? Open Subtitles لماذا هناك كرسى متحرك فى وسط ذلك الحقل؟
    Je n'ai pas trouvé de vélo, mais qu'est ce que tu dirais d'un fauteuil roulant motorisé? Open Subtitles لم استطع ايجاد دراجة ولكن ماذا عن كرسى معوقين بمحرك؟
    les instructions originales ne parlent ni de fauteuil ni de harnais de sécurité ou d'équipement de survie. Open Subtitles المواصفات المرسلة لم تذكر اى شئ عن كرسى أو لجام تثبيت او ملابس واقية
    C'est un sacré investissement, mais c'est un sacré fauteuil! Open Subtitles اعلم انه يتكلف نقودا كثيرة ,سيدى و لكنه كرسى كثير جدا
    Vous savez, Tamara, le fauteuil hawaï n'est pas conçu juste pour la maison. Open Subtitles انت تعلم,تامارا ,كرسى هاواى لم تصمم فقط من اجل المنزل.
    Le fric est sous un siège. Ils t'entubent. Open Subtitles لقد سرقوا الولد الابيض ووضعوا المال تحت كرسى السيارة
    Parce que si il voit des places vides, un seul siège vide, il s'en ira. Open Subtitles ..لانه إذا رأى طاولة فارغة كرسى واحد فارغ,سيغادر المكان
    Et finalement, argument décisif, la nuit dernière dans le cabanon, elle a choisi de s'asseoir sur ton lit, même s'il y avait d'autres chaises libres. Open Subtitles الليله الماضيه فى بيت السباحه اختارت أن تجلس على سريرك... بالرغم من وجود كرسى فارغ...
    Un pouf de 10 ans qui prend l'eau couvert de bière, de l'eau du bong et des traces de doigts fossilisées d'un Cool Ranch Dorito. (=chips) Open Subtitles كرسى عمره 10 سنوات يسرب القطن مليء بمياه الجعة و مخلفات الماشية و اثار اقدامها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more