"كرسيك" - Translation from Arabic to French

    • chaise
        
    • fauteuil
        
    • siège
        
    • Kersek
        
    • asseoir
        
    Tu es sûr que tu ne serais pas mieux sur ta propre chaise ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تكون اكثر راحة في كرسيك ؟
    J'ai remarqué que vous aviez presque sauté de votre chaise lorsque je suis entré. Open Subtitles لم أستطع إلا أن ألاحظ أنّك قفزت من كرسيك حين دخلت.
    Non, je parlais du fauteuil. Debout. Faut que j'écrive une lettre. Open Subtitles أقصد أحتاج إلى كرسيك , قومي لدي رسالة لأكتبها
    Chéri, ton fauteuil roulant n'y arrivera pas dans la boue. Open Subtitles حبيبي , كرسيك المتحرك لن ينجو في هذا الوحل
    J'avoue que lorsque tu as abandonné ton siège à la chambre des Lords... j'ai cru que tu étais fou. Open Subtitles أنا أعترف أنه عندما إقترحت فى الأول أن تهجر كرسيك فى منزل الأمراء أنا بدأت أشك فى قواك العقلية لكن ..
    Tu as passé 7 heures dans une boîte de conserve, avec des tuberculeux, des diphtériques, des galeux, des chiens enragés, des enfants drogués, tapeurs de chaise et voleurs de monnaie. Open Subtitles كنت محشوة في علبة صفيح لمدة 7 ساعات محاطه بأشخاص لديهم سل وخناق وجرب وغموس حمص وكلاب مسعورة، وأطفال مخدرين يهاجمون كرسيك ويسرقون فكتك.
    Tu veux me faire passer aux aveux ou tu veux prendre une chaise et prendre des notes ? Open Subtitles هل تريد أن تعطيني شهادة صف ثالث؟ ام تريد أن تحرك كرسيك قليلًا وتستمع إلي وتأخذ نصائح؟
    Voulez -vous poser votre mouchoir quelque part, peut-être sous votre chaise. Open Subtitles هل ترغبي ف وضع منديلك ربما اسفل كرسيك ؟
    J'aime comment ta vieille chaise berce mein knaidels. Open Subtitles أحب الطريقة التي يريح فيها كرسيك القديم خصيتاي
    Le journal d'aujourd'hui et votre thé sont à côté de votre chaise. Open Subtitles صحيفة اليوم والشاي كليهما بقيا بجانب كرسيك
    Non. J'étais sur votre chaise, et vous vous êtes assis sur moi. Open Subtitles لا, كنت أولا على كرسيك ثم جلست على حضني, أتذكر؟
    Il n'en ressortira jamais, tandis que vous êtes assis dans votre fauteuil avec un sourire sur le visage en vous faisant des centaines de millions de dollars. Open Subtitles ولا يعود أبداً بينما كنت تجلس على كرسيك وأنت ترسم ابتسامة على وجهك وتجني مئات ملايين الدولارات
    Votre fauteuil grinçait terriblement. Open Subtitles لقد كان كرسيك يصرّ بطريقة مزعجة بالمناسبة
    Je sais que tu ne vas pas rentrer chez toi, t'asseoir dans ton fauteuil et attendre que je t'appelle. Open Subtitles أعرف أنك لن تعود للمنزل, وتجلس في كرسيك الهزاز "وتسترخي " وتنتظر اتصالاً مني, حسناً؟
    Non, je parlais du fauteuil. Debout. Open Subtitles أقصد أحتاج إلى كرسيك , قومي لدي رسالة لأكتبها
    M. Costanza s'est garé sur une place pour handicapé, et vous avez eu un accident et votre fauteuil roulant a été détruit ? Open Subtitles إذن، ركن السيد كوستانزا سيارته في منطقة المعاقين، وكنتيجة لذلك تعرّضت لحادث وتحطم كرسيك المتحرك؟
    Et je n'ai jamais vu personne dans ton fauteuil. Open Subtitles وكل هذهِ المدة لم اشاهد شخص يجلس على كرسيك
    Ce type devait être important pour vous faire quitter votre siège et votre vue de l'héliport. Open Subtitles هذا الرجل لابد أنه مهم للغاية ستترك كرسيك المريح على الطائرة
    N'oubliez pas. Je travaille pour celui qui occupe votre siège. Open Subtitles أنا أعمل لدى أي شخص يجلس على كرسيك
    Mais si vous retournez à votre siège je peux vous donner du pâté. Open Subtitles لكن اذا رجعت الى كرسيك بإمكاني جلب لك بعض الاصناف اللحومية الاخرى
    - M. Kersek sur la une. - Bon. Je le prends. Open Subtitles ـ لدي السيد كرسيك على الخط الأول ـ حسنا ، سأخذ المكالمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more