"كعبيد" - Translation from Arabic to French

    • esclaves
        
    • esclave
        
    • esclavage
        
    • réduits
        
    Je n'en crois pas mes yeux, nos propres soldats kidnappent nos servantes pour les vendre aux Turques comme esclaves. Open Subtitles جنودنا ومحاربينا يتم سجنهم ثم إرسالهم إلى الأتراك كعبيد احملينى يا أمى أريد أن أرى
    Ils prennent des esclaves aux Klamaths et les vendent à Celilo. Open Subtitles يخطفون الهنود من قبيلة كلاماثس ويبيعونهم كعبيد لقبيلة سيليلو
    En effet, les Bellas continuent de faire l'objet de discriminations et de stigmatisation et certains de leurs membres sont utilisés comme esclaves par des Touaregs. UN والواقع أنه لا يزال البيلا يعانون من التمييز والوصم، ويُستخدم البعض منهم كعبيد من جانب الطوارق.
    Sauf pour les personnes valides détenues comme esclaves et les jeunes filles retenues pour le sexe, environ onze millions de "randonneurs" prirent les routes. Open Subtitles غربًا بلا هدف واضح في الغرب. وباستثناء أولئك الأفراد القادرين المستبقين كعبيد
    En outre, on estime que quatre millions d'Allemands de souche de plus furent envoyés à l'Est en Union Soviétique où les chances de survie en tant qu'esclave étaient pires que réfugiés. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، قُدّر أن أربعة ملايين ألمانيي العرق تم إرسالهم شرقًا للاتحاد السوفييتي حيث كانت معوقات الحياة كعبيد
    Un cas récent s'est produit à Krasnodar, dans la Fédération de Russie où 76 ressortissants kirghiz ont été mis en esclavage lorsqu'ils sont arrivés sur un site de construction à la suite de la promesse d'un bon salaire. UN ويوجد الآن مثال في كراسنودار في الاتحاد الروسي حيث يعيش 76 مواطناً قيرغيزياً كعبيد.
    Sa bande les vendait comme esclaves pour les galères espagnoles. Open Subtitles عصابته قامت ببيعهم كعبيد لتجذيف السفن الاسبانية.
    Il vend ses prisonniers aux espagnols, qui les utilisent comme esclaves dans les galères. Open Subtitles يقوم ببيع أسراه للإسبان, لاستخدامهم كعبيد في التجذيف.
    Les Goa,ulds ont épargné les plus jeunes pour en faire des esclaves. Open Subtitles لهذا أبقى الجواؤلد على صغار السن كعبيد وقتلوا البقيه
    c'était un extraterrestre qui a envoyé votre peuple ici à travers la porte des étoiles en tant qu'esclaves. Open Subtitles نفرتوم هو مخلوق فضائى أحضركم هنا على الأرجح كعبيد منذ عدة آلاف من السنين
    et pourquoi nous ne pouvons plus vivre en esclaves Open Subtitles ولماذا لَمْ نَعُدْ نَستطيعُ العَيْش كعبيد
    Peu importe qui il épouse, elle sera vile et nous traitera en esclaves. Open Subtitles أياً من يتزوج ستكون شريرة و ستعاملنا كعبيد.
    Honnies soient-elles! Vous en êtes devenus esclaves. Open Subtitles اللعنة على المرحاض إنها مصنوعه كعبيد لكم
    Nous en avons capturé plusieurs pour vendre comme esclaves. Open Subtitles ألقينا القبض على عدد منهم لنبيعهم كعبيد.
    Nous étions juste en quête de nourriture lorsque nous avons été capturé pour devenir esclaves. Open Subtitles لقد كنا نجمع فقط الفضلات للأكل عندما تم القبض علينا كعبيد
    Non, peut-être parce que ces gens riches les vendent comme des esclaves ou volent leurs organes, un truc du genre. Open Subtitles لا ، ربما هؤلاء الأغنياء يقومون ببيعهم كعبيد ، أو يسرقون أعضائهم أمور كهذه الأشياء
    Le reste sera vendu comme esclaves pour acheter plus d'épées et de chevaux. Open Subtitles والبقية سيُباعون كعبيد لشراء المزيد من السيوف والأحصنة.
    Ils ont bâti un empire avec des esclaves humains, des mines de gaz comme nourriture. Open Subtitles لقد بنوا إمبراطورية صغيرة مستخدمين البشر كعبيد والغاز كطعام
    Que nous soyons a vie, esclaves du miel de l'homme blanc? Open Subtitles نعيش حياتنا كعبيد لصنع العسل للرجل الأبيض؟
    Vous savez, nous profitons de leur besoin de travailler, pour s'en servir comme esclave. Open Subtitles أنت تعلم؟ ضرب حقا الأرباح حاجتها للعمل، لاستخدام كعبيد.
    Crucifions leurs chefs, envoyons le reste en esclavage... Open Subtitles قوموا بصلب زعمائهم و بيعوا الآخرين كعبيد
    On les voit ici, réduits en esclavage par la logique. Open Subtitles أنك تراهم كعبيد للمنطق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more