"كفيلم" - Translation from Arabic to French

    • film
        
    • Comme dans
        
    • comme le cinéma
        
    On dirait un film d'horreur. On est coincés dans un chalet avec un psychopathe. Open Subtitles إنه كفيلم رعب، إننا محاصرون في كوخ مع شخص مخبول
    L'accident, c'était comme un film ou tu étais complètement dedans encore ? Open Subtitles الحادثة، هل كانت كفيلم يدور في رأسك أم أنك كنتِ بداخلها مجدداً؟
    C'est vraiment banal, Comme dans un film sur la Guerre Froide. Open Subtitles سخيف للغايه, كفيلم من أفلام الحرب الباردة
    Ce n'est pas comme le cinéma ou la télé, parce qu'avec Broadway, de vraies personnes regardent. Open Subtitles برودواي ليس كفيلم أو مسلسل تلفزيوني،‏ لأن مع برادواي,‏ ناس حقيقيون يشاهدون
    Je suis capable de te raconter le film de nos vies en une seconde. Open Subtitles يمكنني ان استعرض حياتنا تماما كفيلم في ثانية واحدة
    Il se réveille, et il est adulte. Il a dit qu'il se sentait Comme dans un film. Open Subtitles لكن عندما استيقظ لقد كان بالفعل ناضجاً لذا فالأمر يبدو كفيلم
    Ca a pas l'air fantastique comme film ? Open Subtitles هل هذا يبدو كفيلم رائع؟ أقصد هذا الواقع هو عمل محمس
    Ils se basent sur des preuves pour étayer leurs explorations, pas sur un film de pirates qu'ils ont vu à dix ans. Open Subtitles عالموا الآثار هم علماء يستخدمون الدليل ليكون أساساً لاكتشافاتهم و ليس كفيلم عن القراصنة كانوا قد شاهدوه و هم في العاشرة
    Je serais fâché qu'elle soit sacrée film de l'année sans être payé. Open Subtitles فانا اكرة ان يظهر علي الشاشة كفيلم الاسبوع ولا اتقاضي اجرا عنة
    Nous l'avons déjà adaptée en film. Open Subtitles -أمر محزن لقد لائمناها بالفعل ليتم إنتاجها كفيلم.
    Même Claudia l'a appelé "ton chéri" Comme dans un film à l'eau de rose. Open Subtitles "كلوديا" حتى نعتته باسم "رجلك"، كفيلم "بيتش بلانكت".
    Bon dieu, c'est comme un putain de film d'horreur ici. Open Subtitles يا إلهي, إنه كفيلم رعب لعين هناك
    "La Dame du Lac"? C'est quoi cela ? Un film ? Open Subtitles " سيدة البحيرة " ما هذا ، كفيلم أو ماشابه ؟
    J'ai toujours su que la peste noire ferait un mauvais film. Open Subtitles لطالما عرفت بأن "الطاعون الأسود" لن ينجح كفيلم
    C'est comme ce vieux film avec Michael Douglas. Open Subtitles أتعلم، يبدو الأمر كفيلم "مايكل دوجلاس" القديم
    Ca serait sympa que la vie soit un simple film. Open Subtitles سيكون لطيفاً إن كانت الحياة بسيطة كفيلم
    Ne pensez pas que ce n'est qu'un film, une conversion d'électrons et d'impulsions magnétiques en formes, personnages et sons. Open Subtitles ...لا أريدكم أن تنظروا لهذا كفيلم فقط ..كعملية تحويل الإلكترونات ...والنبضات المغناطيسية .إلى أشكال ورسوم وأصوات
    Broadway, ce n'est pas comme le cinéma ou la télé, car avec Broadway, les gens voient si on écrit les répliques sur ses mains. Open Subtitles لأن برادواي ليس كفيلم أو مسلسل تلفزيوني,‏ لأن مع برادواي, الناس يمكنها أن ترى لو كتبت النص على يديك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more