Réfugie-toi derrière ton discours tant que tu veux mais On sait tous les deux que c'est une excuse bidon ! | Open Subtitles | يمكنك الإختباء وراء كل الهراء بقدر ما تريدين ولكن كلانا يعلم أن هذا مجرد عذر بائس |
On sait tous les deux que c'est faux. | Open Subtitles | بالله عليك، كلانا يعلم أن هذا غير حقيقيّ. |
On sait que l'absence de preuves ne veut pas dire innocence. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن عدم كفاية الأدلة لا تعنى البراءة |
C'est très gentil. Mais Nous savons tous les deux que ta mère ne m'aurait jamais fait passer avant sa carrière. | Open Subtitles | حسنا ، هذا كلام جميل ، و لكن كلانا يعلم أن أمك ما كانت لتضعني قبل عملها |
Nous savons que la Page ne va pas à Rome. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الصفحة ليست في طريقها لروما |
On sait qu'un criminel ne peut se ballader avec un fusil. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن مجرم سابق لايستطيع أن يتجول بمسدس |
Et Nous savons tous deux que l'armée manque désespérément de viande fraiche, mon prix est de huit livres par livre. | Open Subtitles | و بما أن كلانا يعلم أن الجيش بحاجة شديدة إلى لحوم طازجة فسعري سيكون ثمانِ جنيهات للرطل الواحد |
On a passé vraiment de chouettes moments... mais On sait tous les deux que c'est terminé. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ الذي كان بيننا كان جميلاً ولطيفاُ ولكن كلانا يعلم أن علاقتنا قد انتهت |
Vas-y, On sait tous les deux que c'est qu'au bureau qu'on peut être. | Open Subtitles | بربّك ، كلانا يعلم أن المكتب موجود حيثما كنّا |
Moteur ou pas, On sait tous les deux que cette merde dehors ne volera jamais. | Open Subtitles | سواء كانت المحركات أم لا كلانا يعلم أن تلك الخردة بالخارج لن تطير |
Papa, On sait tous les deux que Jor-El n'est pas de ceux qui laissent les choses s'en aller. | Open Subtitles | أبي، كلانا يعلم أن جور إل ليس من النوع الذي يترك الأمور بحالها |
On sait tous les deux que c'est pas vrai. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزي. كلانا يعلم أن هذا غير صحيح |
On sait que le cancer, c'est un désastre. | Open Subtitles | اسمعي، كلانا يعلم أن السرطان نهايته فظيعة |
On sait que le cas vous dépasse, car vous voulez baiser avec moi! | Open Subtitles | كلانا يعلم أن رأيكِ لايتسم بالحيادية لأنكِ تودين معاشرتى |
Tu n'approuvais pas toujours les moyens, mais On sait que c'est le résultat qui compte. | Open Subtitles | أعلم أنك لم توافق دوما على الوسائل المتبعة لكن كلانا يعلم أن النتيجة النهائية كانت دوما صحيحة |
Nous savons tous les deux que Papa n'est pas du genre à pardonner et oublier. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن أبي ليس من النوع الذي يُسامح وينسى |
Dans tous les cas, Nous savons tous les deux que ce n'était pas toi. | Open Subtitles | ،في مطلق الأحوال .كلانا يعلم أن ذلك لم يكُن أنت |
Bashir, Nous savons que ce n'était pas ma question. | Open Subtitles | بشير كلانا يعلم أن هذا ليس ما سألتك اياه |
On sait tous deux que les besoins personnels peuvent affecter des décisions tactiques. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الرغبات الشخصية يُمكنها أن تؤثر بشكل سئ على القرارات التكتيكية. |
Vous et moi savons bien que le problème est toujours là, et nous savons toutes deux que si on ferme ce groupe, la personne qui a compromis la vie de nos espions va s'en tirer à bon compte. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن المشكلة لازالت موجودة, و كلانا يعلم أنه لو أغلقت القضية, فمهما كان من كشف مخبرينا, |
Monsieur, vous et moi savons que ce n'est pas la vérité. | Open Subtitles | لكن يا سيّدي كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقيًّا. |
on sait tout les deux que la fille ne t'aurait pas laissé mourir. | Open Subtitles | بالله عليك، كلانا يعلم أن الفتاة لم تكن لتسمح بموتك. |
On savait tous les deux que ça ne marcherait pas. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن هذا ما كان سيجدي. |