"كلباً" - Translation from Arabic to French

    • un chien
        
    • chiens
        
    • Dog
        
    • de chien
        
    • j d'ions
        
    • d'ions paraquat
        
    • chiot
        
    • chienne
        
    • chien en
        
    • ce chien
        
    • chien qui
        
    Si un chat ou un chien errant n'a pas pu manger pendant deux jours... Open Subtitles لو أن قطاً أو كلباً ضالاً لم يأكل ليومين سيتصرف بغرابه
    Je ne traiterais pas un chien comme tu m'as traitée. Open Subtitles لما عاملت كلباً بهذه الطريقة فما بالك بابنتي.
    On veut un chien avec du charisme, qui vous en mette plein la vue. Open Subtitles نحن في الشبكة، نريد كلباً لديه شخصية. إنه قوي، إنه متحدي.
    Mais un chien dans une vraie poussette, ça, ça ne choque personne. Open Subtitles لكن كلباً في حاملة طفل، هذا يبدو لطيفاً ومقبول اجتماعياً.
    La dernière on devait la dresser comme un chien... un chien imbécile. Open Subtitles السابقة كانت جديدة كان ذلك أشبه بتدريب كلب ولم يكن كلباً ذكياً
    Pas aussi mignon qu'un chien courant en dormant, mais je suis correct. Open Subtitles ،ليس مثل كلباً يركض وهو نائم لكنني على ما يرام
    J'ai eu un chien qui s'enfuyait tout le temps. Open Subtitles كنت أملك كلباً ذات يوم دائماً ماكان يهرب
    Et j'ai écrasé un chien en allant chez le vétérinaire avec le chat mort sur mes genoux. Open Subtitles وبعدها صدمتُ كلباً وأنا ذاهبة لطبيب الحيوانات وقطتي الميتة على قمي
    J'ai trouvé un chien. Je doute que ce soit important. Open Subtitles وجدت كلباً فحسب، ولا أظنّ أنّ لذلك مغزى
    Si vous avez un chien, veuillez attacher votre animal. Open Subtitles إن كان لديك كلباً طليقاً، حان الوقت لتقييّده
    Comment peux-tu aimer un chien plus qu'une fille ? Open Subtitles أنّي فقط لا أفهم كيف يمكنك أن تحب كلباً أكثر فتاة، هذا كل ما في الأمر.
    J'ai vu un chien mort quand j'étais petit. Open Subtitles رأيت كلباً ميتاً مستلقي على العشب عندما كنت صغيراً
    Ne vous ai-je pas vu promener un chien, ici il y a quelques nuits ? Open Subtitles الم ارك هناك ؟ تمشي كلباً قبل كم ليلةٍ مضت
    Mais, pour ta défense, j'agissais un peu comme un chien avant. Open Subtitles لكن،فى محاولة الدفاع عنك لقد كنت كلباً نوعاً ما بالماضى
    Tu m'as dit que si je voulais un ami dans ce boulot de prendre un chien. Open Subtitles لقد قلت لي في حال اردت صديقاً لي في هذا العمل، يجب أن أقتني كلباً
    J'ai vu un chien laisser un petit cadeau là-bas. Open Subtitles أعتقد بأنّني رأيتُ كلباً يترك هديةً صغيرةً هناك
    Si c'est ça, être un chien, alors, je suis un chien, moi aussi ! Open Subtitles ويحبك بعض النظر عن عدد المرات التي تفسد فيها فلو كان هذا يعني أن تكون كلباً حينها نعم ، أنا كلب أيضاً.
    Ça doit être terrible d'être un chien. C'est fou, ces fixettes. Open Subtitles إنه من الفظيع أن تكون كلباً ,لم أكن أعلم أنه كان لديك كل تلك الرغبة
    Tu te battais avec des chiens sans patte pour des restes. Open Subtitles و أنّك تعارك كلباً بلا أرجل لتأخذ نفايات السمك.
    Non, on veut que Mad Dog... déménage ses affaires dans l'ouest. Open Subtitles ‫لا، نحن نريد كلباً مسعوراً... ‫لينقل عملياته بإتجاه الغرب.
    Si tu perds la vue, tu n'auras pas de chien d'aveugle. Open Subtitles لا تفكر بأنه عندما تصاب بالعمى سأحضر لك كلباً للرؤية
    DReA : 0,006 mg/kg p.c./j d'ions paraquat (étude de 13 semaines sur le chien) (JMPR 2003) UN الجرعة الحادة المرجعية: 0.006 ملغ/كلغ من وزن الجسم (دراسة شملت كلباً لمدة 13 أسبوعاً) (الاجتماع المشترك، 2003).
    Vous savez, si ça marche, Je vous achèterai un chiot. Open Subtitles أجل تعرفين, غن نجح هذا الأمر فإنني سأشتري لكِ كلباً صغيراً
    Youkine, mon autre chienne, elle était mignonne. Open Subtitles لا .. ( تاغبوت ) كلبي الآخر كان كلباً لطيفاً
    Quelqu'un a dressé ce chien pour l'attaque, admettons ! Open Subtitles لنفرض جدلاً ان هناك شخص درَبه على ان يكون كلباً شرساً. لنفرض ذلك جدلاً.
    Tu te souviens du type avec le chien qui ressemblait à un chat ? Open Subtitles مااسم ذلك الرجل الذي كان لديه كلباً يشبه القط ؟ حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more