"كلّ مكان" - Translation from Arabic to French

    • partout
        
    Je suis si contente de t'avoir retrouvé. Je t'ai cherché partout. Open Subtitles إنّي سعيدة جدًّا بإيجادك، لقد بحثت في كلّ مكان.
    Non. On a cherché partout, ce qui signifie qu'une seule chose. Open Subtitles لا، بحثنا في كلّ مكان وهذا يعني أمراً واحداً
    Il y a des trucs partout, des vêtements, des baskets, des piles de trucs. Open Subtitles هنالك أشياءُ مبعثرة في كلّ مكان ملابس وأحذية في كلّ مكان
    Elle va chercher partout, sauf là où elle veut que j'aille. Open Subtitles ستبحث في كلّ مكان عدا المكانِ الذي تريدني فيه
    Ouai, et si elle enlève des gens ici, c'est qu'elle le fait partout ailleurs, Open Subtitles إن كانت تختطف الناس هنا، فهي تفعلُ ذلك في كلّ مكان.
    Il y a des menteurs partout ces jours-ci, on dirait. Open Subtitles يبدو أن الكاذبين في كلّ مكان هذه الآونة.
    Vous pouvez regardé si vous voulez; mes empreintes digitales sont partout. Open Subtitles يُمكنك التحقق لو أردت، بصمات أصابعي في كلّ مكان.
    Nous cherchons partout et il ne doit pas être bien loin. Open Subtitles نحن نبحث في كلّ مكان وهو لم يتقدم علينا كثيرًا
    Il y a de la magie partout si vous voulez bien la voir. Open Subtitles يوجد سحر في كلّ مكان لمَنْ يريد أنْ يراه
    On t'a cherché partout, et on ne t'a pas trouvé mec. Open Subtitles لقد بحثنا عنك في كلّ مكان ولم نستطع إيجادك يا صاحبي
    On est tous sur la liste de surveillance, nos photos sont partout. Open Subtitles نحن جميعا على لائحة المراقبة صورنا في كلّ مكان
    Même si nous retirons toute la moquette, je suis partout. Open Subtitles ،حتى وإن نزعنا السجادة .أنا في كلّ مكان
    On me conduisait partout. C'était inutile. Open Subtitles فقد اقتادني سائق إلى كلّ مكان ولم أتكبّد العناء.
    J'ai récupéré le bois moi-même. C'étaient des branches tombées de partout, et... Open Subtitles جمعت خشب الحطب بنفسي، كانت أغصان متساقطة من كلّ مكان.
    Dans un abri quelques fois, une allée, et presque partout là où j'ai fait mes classes. Open Subtitles المخبأ بضع مراّت، الزقاق، في كلّ مكان تقريباً في التدريب الأساسي
    J'ai cherché partout après toi. Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان
    Mais le 14 octobre, des gens ont disparu partout. Open Subtitles وباليوم الـ14 من اكتوبر، الناس إختفوا من كلّ مكان ماعدا هذا المكان..
    Ouais, bien sûr, il y avait des civils partout. Open Subtitles أجل، بالطّبع، و كان هناك مدنيّون في كلّ مكان
    Quand je dis partout, c'est partout. Open Subtitles و حينما أقول في كلّ مكان فأنا أعني كلَّ مكان
    J'ai déjà cherché partout où je pensais que la Reine les aurait cachés, et j'ai échoué misérablement. Open Subtitles بحثتُ في كلّ مكان خطر على بالي و يمكن للملكة أنْ تخبّئهم فيه و فشلتُ فشلاً ذريعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more