Je suis si contente de t'avoir retrouvé. Je t'ai cherché partout. | Open Subtitles | إنّي سعيدة جدًّا بإيجادك، لقد بحثت في كلّ مكان. |
Non. On a cherché partout, ce qui signifie qu'une seule chose. | Open Subtitles | لا، بحثنا في كلّ مكان وهذا يعني أمراً واحداً |
Il y a des trucs partout, des vêtements, des baskets, des piles de trucs. | Open Subtitles | هنالك أشياءُ مبعثرة في كلّ مكان ملابس وأحذية في كلّ مكان |
Elle va chercher partout, sauf là où elle veut que j'aille. | Open Subtitles | ستبحث في كلّ مكان عدا المكانِ الذي تريدني فيه |
Ouai, et si elle enlève des gens ici, c'est qu'elle le fait partout ailleurs, | Open Subtitles | إن كانت تختطف الناس هنا، فهي تفعلُ ذلك في كلّ مكان. |
Il y a des menteurs partout ces jours-ci, on dirait. | Open Subtitles | يبدو أن الكاذبين في كلّ مكان هذه الآونة. |
Vous pouvez regardé si vous voulez; mes empreintes digitales sont partout. | Open Subtitles | يُمكنك التحقق لو أردت، بصمات أصابعي في كلّ مكان. |
Nous cherchons partout et il ne doit pas être bien loin. | Open Subtitles | نحن نبحث في كلّ مكان وهو لم يتقدم علينا كثيرًا |
Il y a de la magie partout si vous voulez bien la voir. | Open Subtitles | يوجد سحر في كلّ مكان لمَنْ يريد أنْ يراه |
On t'a cherché partout, et on ne t'a pas trouvé mec. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنك في كلّ مكان ولم نستطع إيجادك يا صاحبي |
On est tous sur la liste de surveillance, nos photos sont partout. | Open Subtitles | نحن جميعا على لائحة المراقبة صورنا في كلّ مكان |
Même si nous retirons toute la moquette, je suis partout. | Open Subtitles | ،حتى وإن نزعنا السجادة .أنا في كلّ مكان |
On me conduisait partout. C'était inutile. | Open Subtitles | فقد اقتادني سائق إلى كلّ مكان ولم أتكبّد العناء. |
J'ai récupéré le bois moi-même. C'étaient des branches tombées de partout, et... | Open Subtitles | جمعت خشب الحطب بنفسي، كانت أغصان متساقطة من كلّ مكان. |
Dans un abri quelques fois, une allée, et presque partout là où j'ai fait mes classes. | Open Subtitles | المخبأ بضع مراّت، الزقاق، في كلّ مكان تقريباً في التدريب الأساسي |
J'ai cherché partout après toi. | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان |
Mais le 14 octobre, des gens ont disparu partout. | Open Subtitles | وباليوم الـ14 من اكتوبر، الناس إختفوا من كلّ مكان ماعدا هذا المكان.. |
Ouais, bien sûr, il y avait des civils partout. | Open Subtitles | أجل، بالطّبع، و كان هناك مدنيّون في كلّ مكان |
Quand je dis partout, c'est partout. | Open Subtitles | و حينما أقول في كلّ مكان فأنا أعني كلَّ مكان |
J'ai déjà cherché partout où je pensais que la Reine les aurait cachés, et j'ai échoué misérablement. | Open Subtitles | بحثتُ في كلّ مكان خطر على بالي و يمكن للملكة أنْ تخبّئهم فيه و فشلتُ فشلاً ذريعاً |