"كل الجثث" - Translation from Arabic to French

    • tous les corps
        
    • les corps ont été
        
    • Tous les cadavres
        
    Le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie a réussi à les sonder tous et a exhumé tous les corps que contenaient sept d’entre eux. UN وتمكنت المحكمة من سبر كل موقع من تلك المواقع، وأخرجت كل الجثث المدفونة في سبعة منها.
    Tu me dis que quelqu'un est revenu ici, a pris tous les corps et a nettoyé tout le sang ? Open Subtitles هل تقول ان شخصا ما عاد الى هنا, و اخذ كل الجثث ونظف الدماء?
    La seule raison pour laquelle ils restent, c'est qu'ils n'ont pas encore mangé tous les corps. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيهم هناك اسفلا هو حقيقة انهم لم يأكلو كل الجثث بعد
    Les villageois ont fini par brûler tous les corps. Open Subtitles لقد أنتهى الحال بالقرويين بأحراق كل الجثث
    Pour commencer, les corps ont été abandonnés dans le même quartier de la ville. Open Subtitles حسنا كبداية كل الجثث رميت في قطاع المدينة الثالث
    Parmi Tous les cadavres du monde, t'as pris l'ennemi public numéro un ? Open Subtitles من بين كل الجثث في العالم، أنك أخترت أكثر رجل مطلوب في أمريكا؟
    Je sais où sont enterrés tous les corps et pas que littéralement. Open Subtitles اعرف الاماكن التي دفنت فيها كل الجثث ولا اقصد الجثث العلية فقط
    Et j'ai confirmé que tous les corps étaient là je les ai recomptés, et j'ai décidé que ce que j'avais vu ... Open Subtitles وقد أكدتُ أن كل الجثث كانت موجودة وتم حسابها وقررتُ أنا ما رأيته لم يكن مهما
    Après avoir confirmé que tu étais une survivante du massacre, j'ai commencé à ouvrir tous les corps que tu avais fini pour moi. Open Subtitles أترين، بعدما أكدت أنكِ قد نجوتي من تلك المذبحة لقد بدأت، كما تعلمين بإعادة تشريح كل الجثث التي قمتِ بتشريحها نيابة عني
    J'ai descendu tous les corps ici, et nettoyer en haut. Open Subtitles لذا فقد جلبت كل الجثث هنا ونضفت الطابق العلوي كله
    En attendant, la chose la plus importante est de rassembler tous les corps et de les brûler. Open Subtitles وفي نفس الوقت، الشيء المهم هنا هو تجميع كل الجثث وحرقهم
    La disposition de tous les corps était soignée. Open Subtitles كل الجثث تم التخلص منها بطريقة مراعية لكنك
    Avec tous les corps que j'ai vus passer au cours des derniers 18 mois, je ne sais pas comment j'ai encore de la place. Open Subtitles كل الجثث التي مررت عليها منذ سنة ونصف من العجيب انه ما زال عندي مساحة
    Entre temps, j'ai quelque chose... l'identification de tous les corps à l'usine. Open Subtitles في نفس الوقت حصلت علي شئ ... هوية كل الجثث بالمصنع
    Le jour suivant, tous les corps ont été récupérés, sauf celui du sergent Kent. Open Subtitles ، في اليوم التالي ، كل الجثث تم استعادتهم . "فيما عدا جثة الرقيب "كينت
    tous les corps étaient là. Open Subtitles كانت كل الجثث موجودة
    Professeur Monro de l'Ecole Royale prend tous les corps maintenant. Mais quand la demande pour quelque chose est plus importante que l'offre, celà cré des opportunités qui n'attendent que les bon entrepreneurs. Open Subtitles البروفيسور "مونرو" من الكلية الملكية سيحصل على كل الجثث الجديدة الآن الآن ، عندما تزيد حاجة الطلب على سلعة معينة
    - On a pas retrouvé tous les corps ? Open Subtitles قلتِ أن كل الجثث تم التبيلغ عنهم
    tous les corps mutilés d'horrible façon. Open Subtitles كل الجثث مشوهة بنفس الطريقة البشعة.
    Tous les cadavres que j'ai vus me raillent derrière ce visage. Open Subtitles كل الجثث التي رأيتها تظهر خلف هذا الوجه و تطاردني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more