tout le monde vient demander des choses quand ils savent que vous allez mourir. | Open Subtitles | كل الناس تأتى لكى تطلب منك شيئاً عندما يعرفون أنك ستموت |
Il semble qu'avec le temps, tout le monde a oublié la seule chose qui compte. | Open Subtitles | يبدو أنه في مرحلة ما. نسي كل الناس هنا الشيء المهم الوحيد. |
tout le monde sait que tu aimes lui lancer des oranges. | Open Subtitles | كل الناس يعرفون أنكي تحبين إلقاء البرتقال على الكاهن |
J'écrivais les noms de tous les gens que je voulais voir morts dans un livre... | Open Subtitles | كان هناك كتاب كبير كتبت فيه اسامي كل الناس الذين تمنيت موتهم |
Le Comité engage l'État partie à poursuivre le processus de modernisation de la sécurité sociale de manière à garantir ce droit à toutes les personnes. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تحديث نظامها الخاص بالضمان الاجتماعي حتى تكفل تمتع كل الناس بهذا الحق. |
Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité. | UN | وقد ندعي أن كل الناس إخوة، لكننا بالغريزة نميز بين درجات التقارب. |
Ce rapport comporte un plan d'action destiné à faire en sorte que la mondialisation profite à tous les peuples, aussi bien dans les pays développés que dans les pays en développement. | UN | فهذا التقرير يتضمن خطة عمل لتكون العولمة من أجل كل الناس في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء. |
tout le monde voulait y entrer mais on ne prenait que les plus cools. | Open Subtitles | كل الناس يريدون الدخول ، و لكننا نأخذ فقط أفضل الأشخاص |
Mais il sort dans le monde et il sera à l'aise avec tout le monde. | Open Subtitles | لكن أنه سيخرج على العالم وأنه سيكُن مرتاح بالتعامل مع كل الناس |
Tu réalises pas que c'est pas pareil pour tout le monde. T'ignores tout, putain. | Open Subtitles | انتم لاتدركون ان ليس كل الناس هكذا ان هذا جهل منكم |
Il y a cet autre livre dont tout le monde parle. | Open Subtitles | في الحقيقة , هناك كتاب كل الناس يتحدثون عنه |
Vous êtes censé être un ardent défenseur de l'intégrité, et vous jugez mal tout le monde. | Open Subtitles | يفترض بك أن تكون متهوجاً للغاية, وباستقامة, ولكنك تخطئ في تقدير كل الناس. |
tout le monde veut y croire, c'est pourquoi c'est si intelligent. | Open Subtitles | يجب على كل الناس تصديقه هذا مايجعله أكثر ذكاءَ |
- tout le monde a des secrets, des moments non-partagés, des morceaux de vie cachés. | Open Subtitles | كل الناس لديها أسرار تخفيها، أوقات لا تشاركها، أجزاء من الحياة مخفية. |
tout le monde est parti, on serait seuls, vous et moi. | Open Subtitles | كل الناس ذهبوا، ونحن سنكون لوحده فقط أنت وأنا. |
D'entre tous les gens qui sont morts dans notre petit conflit... | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا |
Pourquoi m'a-t-on choisie parmi tous les gens de cette planète ? | Open Subtitles | دونا عن كل الناس علىذلك الكوكب الملعون لماذا انا؟ |
toutes les personnes doivent bénéficier du même accès aux soins de santé dont elles ont besoin. | UN | لا بد أن يتمتع كل الناس بالوصول المتكافئ للرعاية الصحية الضرورية. |
N'es-tu pas amie avec tous ces gens riches du club ? | Open Subtitles | الست صديق مع كل الناس الأغنياء في النادي؟ |
Une des obligations fondamentales de tous les individus est de se comporter en frères envers leurs semblables et de façon responsable envers l'environnement. | UN | وأحد الالتزامات اﻷساسية على كل الناس الالتزام بالسلوك بإخاء تجاه الرفاق من البشر وتجاه البيئة. |
Il n'a presque pas parlé jusqu'à ce que les autres partent. | Open Subtitles | ولكنه لم يقل الكثير الا عندما رحل كل الناس |
Ils voulaient connaître tous ceux que tu avais sauvés. | Open Subtitles | أرادوا أن يعرف كل الناس حفظته من أي وقت مضى. |