"كل بلاغ" - Translation from Arabic to French

    • chaque communication
        
    • toute communication
        
    • recevabilité
        
    chaque communication nationale soumise au titre du Protocole de Kyoto par une Partie visée à l'annexe I fait l'objet d'un examen périodique programmé dans le pays. UN ويخضع للاستعراض الدوري المقرر إجراؤه داخل الأقطار كل بلاغ وطني يقدمه بموجب بروتوكول كيوتو طرف مدرج في المرفق الأول.
    Pour chaque communication enregistrée, le Secrétaire général, dès que possible, établit et distribue aux membres du Comité un résumé des renseignements pertinents obtenus. UN في حالة كل بلاغ مسجل، يقوم الأمين العام في أقرب وقت ممكن بإعداد ملخص للمعلومات ذات الصلة التي تم الحصول عليها وتعميمه على أعضاء اللجنة.
    ii) Faire tenir copie de chaque communication résumée, dans la langue dans laquelle elle a été reçue, au gouvernement concerné en sollicitant une réponse, cela sans divulguer l'identité de l'auteur si ce dernier le demande; UN `2 ' تقديم نسخة من كل بلاغ موجز، باللغة التي ورد بها، إلى الحكومة المعنية للرد عليه، دون الكشف عن هوية مقدم البلاغ إذا طلب ذلك؛
    2. Le Comité déclare irrecevable toute communication si: UN 2- تعلن اللجنة عدم مقبولية كل بلاغ:
    2. Le Comité déclare irrecevable toute communication si: UN 2- تعلن اللجنة عدم مقبولية كل بلاغ:
    ii) Faire tenir copie de chaque communication résumée, dans la langue dans laquelle elle a été reçue, au gouvernement concerné en sollicitant une réponse, sans divulguer l'identité de l'auteur si ce dernier le demande; UN `2` تقديم نسخة من كل بلاغ موجز، باللغة التي ورد بها، إلى الحكومة المعنية للرد عليه، دون الكشف عن هوية المؤلف إذا طلب ذلك؛
    Elles ont également demandé au Comité de leur envoyer chaque communication dans un délai d'un mois après réception par le secrétariat, les autorités jamaïcaines s'engageant à répondre elles aussi dans un délai d'un mois au lieu des six mois prévus par le règlement intérieur. UN كما طلبت إلى اللجنة أن ترسل لها كل بلاغ في غضون شهر من تلقي اﻷمانة له، على أن ترد سلطات جامايكا هي أيضاً في غضون شهر بدلاً من الشهور الستة التي ينص عليها النظام الداخلي.
    Pour chaque communication enregistrée, le Secrétaire général, dès que possible, établit et distribue aux membres du Comité un résumé des renseignements pertinents obtenus. UN في حالة كل بلاغ مسجل، يقوم الأمين العام في أقرب وقت ممكن بإعداد ملخص للمعلومات ذات الصلة التي تم الحصول عليها وتعميمه على أعضاء اللجنة.
    Pour chaque communication enregistrée, le Secrétaire général, dès que possible, établit et distribue aux membres du Comité un résumé des renseignements pertinents obtenus. UN في حالة كل بلاغ مسجل، يقوم اﻷمين العام في أقرب وقت ممكن بإعداد ملخص للمعلومات ذات الصلة التي تم الحصول عليها وتعميمه على أعضاء اللجنة.
    Pour chaque communication enregistrée, le Secrétaire général, dès que possible, établit et distribue aux membres du Comité un résumé des renseignements pertinents obtenus. UN في حالة كل بلاغ مسجل، يقوم اﻷمين العام في أقرب وقت ممكن بإعداد ملخص للمعلومات ذات الصلة التي تم الحصول عليها وتعميمه على أعضاء اللجنة.
    74. chaque communication nationale soumise en application de la Convention par une Partie visée à l'annexe I fait l'objet d'un examen dans le pays. UN 74- ويخضع لاستعراض قطري كل بلاغ وطني يقدمه بموجب الاتفاقية طرف مدرج في المرفق الأول.
    chaque communication nationale fait l'objet d'un examen approfondi mené par une équipe internationale d'experts coordonnée par le secrétariat de la Convention-cadre. UN 21 - ويخضع كل بلاغ وطني إلى استعراض مستفيض من قبل فريق دولي من الخبراء تنسّقه أمانة اتفاقية تغير المناخ.
    Il conviendrait par conséquent que chaque communication examinée par le Comité y soit mentionnée, même brièvement, et que chaque motif fondant une décision du Comité soit exposé. UN وأضاف أنه ينبغي بالتالي أن يذكر فيه كل بلاغ تدرسه اللجنة، ولو بصورة مقتضبة، وأن يعرض فيه كل سبب تستند إليه اللجنة في قرارها.
    Pour chaque communication enregistrée, le Secrétaire général, dès que possible, établit et distribue aux membres du Comité un résumé des renseignements pertinents obtenus. UN في حالة كل بلاغ مسجل، يقوم الأمين العام في أقرب وقت ممكن بإعداد ملخص للمعلومات ذات الصلة التي تم الحصول عليها وتعميمه على أعضاء اللجنة.
    Pour chaque communication enregistrée, le Secrétaire général, dès que possible, établit et distribue aux membres du Comité un résumé des renseignements pertinents obtenus. UN في حالة كل بلاغ مسجل، يقوم الأمين العام في أقرب وقت ممكن بإعداد ملخص للمعلومات ذات الصلة التي تم الحصول عليها وتعميمه على أعضاء اللجنة.
    Pour chaque communication enregistrée, le Secrétaire général, dès que possible, établit et distribue aux membres du Comité un résumé des renseignements pertinents obtenus. UN في حالة كل بلاغ مسجل، يقوم الأمين العام في أقرب وقت ممكن بإعداد ملخص للمعلومات ذات الصلة التي تم الحصول عليها وتعميمه على أعضاء اللجنة.
    Il étudie et contrôle chaque communication qui lui est adressée. UN فهو يدرس ويفحص كل بلاغ يصل إليه.
    2. Le Comité déclare irrecevable toute communication si : UN 2 - تعلن اللجنة عدم مقبولية كل بلاغ:
    2. Le Comité déclare irrecevable toute communication si: UN 2- تعلن اللجنة عدم مقبولية كل بلاغ:
    2. Le Comité déclare irrecevable toute communication si : UN 2 - تعلن اللجنة عدم مقبولية كل بلاغ:
    2. Le Comité déclare irrecevable toute communication qui: UN 2- تعلن اللجنة عدم مقبولية كل بلاغ:
    Le Groupe de travail a décidé en outre d'accéder à la demande de l'État partie visé par deux communications concernant le Danemark (nos 50/2013 et 56/2013), qui souhaitait que le Comité en examine séparément la recevabilité et le fond (demande dite d'examen séparé). UN 9 - وقرر الفريق العامل أيضا قبول طلبي الدانمرك بأن يُنظر في مقبولية كل بلاغ من البلاغين المتعلقين بها (رقم 50/2013 ورقم 56/2013) بمعزل عن النظر في حيثياته (وهو ما يعرف باسم طلبات فصل النظر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more