"كل ثلاثاء" - Translation from Arabic to French

    • tous les mardis
        
    • chaque mardi
        
    • tous les mardi
        
    • mardi soir
        
    • mardi sur deux
        
    C'est ce que je fais tous les mardis dans un bordel noir de la 29e Rue. Open Subtitles أنا أحصل على خاصتي كل ثلاثاء في منزل للدعارة للزنوج في الشارع 29
    Appelle le téléphone public tous les mardis et jeudis. N'oublie pas. Open Subtitles تذكر المكالمة الهاتفية كل ثلاثاء وخميس ، لا تنسى
    Lui, elle le titillait tous les mardis et jeudis à 9h45. Open Subtitles حيث كانت تضاجعة كل ثلاثاء وخميس في ال9: 45.
    chaque mardi après la clôture du marché, on va à mon club. Open Subtitles كل ثلاثاء بعد اغلاق السوق نذهب إلى النادي
    et il a un massage chaque mardi à 15h00. Open Subtitles ويحصل على تدليك كل ثلاثاء في الساعة الثالثة
    Il passe en ville tous les mardi. Tu es libre mardi ? Open Subtitles انه يأتى للبلده كل ثلاثاء هل انت جاهز الثلاثاء
    L'émission, qui dure une heure avec appels d'auditeurs, est diffusée tous les mardis. UN ويتمثل البرنامج في عرض إذاعي على الهواء يشترك فيه الجمهور لمدة ساعة واحدة ويُبث كل ثلاثاء.
    Oui, je jouais au football tous les mardis soirs avec son directeur de la communication. Open Subtitles أجل، كنتُ ألعب كرة القدم كل ثلاثاء مع مدير علاقاته
    Ça ne te dérange pas qu'il doive bouger sa maison tous les mardis entre 22 h et 2 h ? Open Subtitles ألا يزعجك أنّ عليه أن ينقل منزله كل ثلاثاء مابين الـعاشرة والـثانية؟
    Autours de la table tous les "Mardis Tacos", absolument. Open Subtitles حول طاولة العشاء نأكل التاكو كل ثلاثاء بالتأكيد
    Et c'est à vous d'appeler tous les mardis pour voir où vous en êtes sur la liste. Open Subtitles بعدها عليك الإتصال بنا كل ثلاثاء لتتفقدي وضعك على اللائحة
    Nous venons ici tous les mardis à 18 h et commandons la même chose. Open Subtitles بما أننا نأتي هنا كل ثلاثاء الساعة 6: 00 ونطلب نفس الطلب بالضبط الساعة الآن 6:
    tous les mardis à 16 h, elle rentre du yoga, prépare un smoothie, et prend une douche. Open Subtitles كل ثلاثاء في تمام الساعه الرابعه تأتي للمنزل من اليوجا وتقوم بـ مشروب خفيف
    Ne les laissez pas me trouver et j'allumerai un cierge pour vous tous les mardis. Open Subtitles لا تدعهم يجدوني وسأشعل شمعة لك كل ثلاثاء
    252. Il s'agit d'un hebdomadaire culturel qui paraît tous les mardis. UN 252- وهي جريدة أسبوعية ثقافية تصدر كل ثلاثاء.
    336. Il s'agit d'un hebdomadaire culturel qui paraît tous les mardis. UN 336- وهى جريدة أسبوعية ثقافية تصدر كل ثلاثاء.
    Tout est prêt, chaque mardi depuis douze ans. Open Subtitles كل شئ كان مرتباً كل ثلاثاء طوال 12 عاماً
    Store a claqué 350 $ au salon de thé de Dahlia chaque mardi et jeudi. Open Subtitles يصرف ستور 7 دولارات في مكان يدعو - غرفة شاي داليا - كل ثلاثاء و خميس بشكل منتظم
    chaque mardi et jeudi, ils passent la chercher dans une voiture particulière. Open Subtitles كل ثلاثاء وخميس يصطحبوها فى سيارة خاصة
    chaque mardi à 15 h, elle achetait de la viande dans le coffre d'un type. Open Subtitles ... في الساعة الـ 3 كل ثلاثاء تذهب لشراء لحم من حقيبة سيارة شخص ما
    Qu'ils partaient d'ici tous les mardi, à 14 h 15, Open Subtitles انهم يخرجون من هنا كل ثلاثاء الساعة 2: 50
    Alors où dormez-vous le mardi soir et les weekend alternés ? Open Subtitles إذاً، أين تذهبين كل ثلاثاء ونهاية الأسبوع؟
    Du genre où on peut se promener en sous-vêtements un mardi sur deux ou bien tu peux voir des soutifs mais pas des slips? Open Subtitles إذاً , ماذا , يمكننا السير في ملابسنا الداخلية كل ثلاثاء بالتناوب أو أنه بامكانك رؤية الصدرية و لكن ليس السروال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more