"كل ذلك المال" - Translation from Arabic to French

    • tout cet argent
        
    • tout l'argent
        
    • autant d'argent
        
    Ils t'ont donné tout cet argent... 50 millions de $. Open Subtitles هم أعطوك كل ذلك المال قرابة الخمسين مليون
    tout cet argent que tu m'as donné, je sens que je suis en dette avec toi, mec. Open Subtitles كل ذلك المال الذي أعطيته لي أشعر أنني أدين لك بمعروف
    Il avait tout cet argent en liquide dans sa chambre. Open Subtitles لقد كان لديه كل ذلك المال في غرفته
    donc j'ai commencé à me demander... si la dévotion de Matthew était réelle ou s'il voulait garder tout l'argent pour lui. Open Subtitles لذا بدأت بالتساؤل هل كان ولاء ماثيو حقيقياً أم أنه كان يريد كل ذلك المال لنفسه ؟
    Trafic d'alcool, paris clandestins, extorsion... tout cet argent est imposable. Open Subtitles .. تهريب، ومقامرة، و إبتزاز كل ذلك المال خاضع للضريبة
    Tu ne voulais pas abandonner tout cet argent, c'est tout. Open Subtitles أنتِ فقط لم تريدي التخلي عن كل ذلك المال
    Il faudrait être fou pour refuser tout cet argent. Open Subtitles أنت يجب أن تكون مجنوناً لرفض كل ذلك المال.
    tout cet argent, et tu ne prends toujours pas de bain. Open Subtitles كل ذلك المال و أنت لا تزال لا تستطيع أن تأخذ حماماً
    Je veux dire, tout cet argent, va probablement aller à la personne qui le mérite le moins. Open Subtitles أعني، كل ذلك المال. سيذهب غالبًا إلى أقل شخص يستحقه.
    Je sais comment tu t'es fait tout cet argent à ton nouveau travail. Open Subtitles انا اعرف كيف جمعت كل ذلك المال في عملك الجديد
    tout cet argent que j'ai collecté, vous croyez qu'il a servi à protéger les intérêts des vrais Américains ? Open Subtitles هل تظن انه بعد كل ذلك الوقت و كل ذلك المال الذي جمعته أيٌ منه ذهب الى مصالح الشعب الامريكي ؟
    Avec tout cet argent, je te le dis, elle peut se permettre de grandir. Open Subtitles دعني اخبركَ مع كل ذلك المال يمكنها أن تدفع لتنمو
    On n'a pas fait tous ces efforts ni dépensé tout cet argent pour qu'Ollie n'ait pas de bons résultats en primaire parce que sinon il n'aura pas accès au bon lycée et ensuite il pourra faire un trait sur les bonnes facs. Open Subtitles لم نفعل كل هذا . ولم ننفق كل ذلك المال لتكون علامات أولي ضعيفه
    {\pos(192,200)}Abandonner tout cet argent et être banni par ses propres parents. Open Subtitles التخلي عن كل ذلك المال بسبب مبادئه بالاضافة الى تخلي والديه عنه ؟
    Si je sortais après tout ce temps, avec tout cet argent, Open Subtitles لو خرجت بعد كل تلك الفترة وحصولي على كل ذلك المال
    tout cet argent en jeu, et qu'Est-ce qu'on gagne ? Open Subtitles كل ذلك المال بحوزتنا، ماذا سنحضر؟
    Tu crois vraiment que tout cet argent est là ? Open Subtitles هل تظن أن كل ذلك المال في الداخل ؟
    Enfin, elles m'ont à peine laisser y aller et c'est seulement si je récolte tout l'argent. Open Subtitles أن تسمح والدتاي لك بالذهاب أعني, إنهما بالكاد تسمحان لي بالذهاب. وهذا فقط إذا جمعت كل ذلك المال
    tout l'argent que son père a dépensé n'a rien changé. Open Subtitles كل ذلك المال الذي أنفقه والده لم يحدث أيّ فرق
    Elle va mettre tout l'argent sous son matelas. Open Subtitles تعلم بأنها ستضع كل ذلك المال تحت سريرها
    S'il ont autant d'argent sur eux, ça veut dire qu'ils vont voir leur fournisseur. Open Subtitles ان كانوا يحملون كل ذلك المال فلابد انهم سيلتقون المزود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more