"كل شئ سيكون على ما يرام" - Translation from Arabic to French

    • Tout ira bien
        
    • Tout va bien se passer
        
    • Ça va aller
        
    • Tout va s'arranger
        
    • Tout va bien aller
        
    • tout allait bien se passer
        
    Fais ton boulot et Tout ira bien. Open Subtitles فقط قم بعملك اليوم , و كل شئ سيكون على ما يرام
    Tout ira bien. Je te revois très vite. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأراكِ مجددًا قريبًا
    Et il me rappelle tout le temps qu'il veille sur moi, que Tout va bien se passer, comme je le leur ai dit. Open Subtitles و دائماً يخبرني أنه سوف يرعاني و كيف أن كل شئ سيكون على ما يرام كما أقول لهم
    Je veux dire que... Tout va bien se passer et vous ne pouvez tomber si loin et quelqu'un sera là pour vous attraper. Open Subtitles اعني ذلك كل شئ سيكون على ما يرام و يمكنك السقوط بعيدا
    Ça va aller, et je vais te guider pas à pas. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأشرح لكِ الأمر، خطوة بخطوة، حسنًا؟
    Tout va s'arranger. - Pas de voyage en Europe. Open Subtitles لقد زرتُ طبيبةً كل شئ سيكون على ما يرام
    Vous en faites pas. Tout ira bien. C'est un grand homme, un très grand homme. Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام انه رجل عظيم، نعم رجل عظيم
    Mais Tout ira bien, si vous n'allez nulle part et ne faites confiance à personne. Open Subtitles لكن كل شئ سيكون على ما يرام طالما أنكم لا تذهبون لأي مكان و لا تثقون بأي أحد
    Tout ira bien si vous restez calmes! Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام فقط إذا التزمنا الهدوء
    Tu l'as dit toi-même, Tout ira bien. Open Subtitles أخبرى هذا لنفسك . كل شئ سيكون على ما يرام
    Ne t'inquiète pas, Tout ira bien. Open Subtitles اشش ، لاتقلقي حبيبتي كل شئ سيكون على ما يرام
    Calme-toi, chérie. Tout ira bien. Open Subtitles إهدأي يا حبيبتي، كل شئ سيكون على ما يرام
    Tout va bien se passer. Open Subtitles ها أنت ذا بروية، بروية حسن كل شئ سيكون على ما يرام
    Bon, écoute, Tout va bien se passer. Open Subtitles حسنا ,انظري كل شئ سيكون على ما يرام فقط اهدئي
    Je te l'ai dit, la miss, Tout va bien se passer. Open Subtitles لقد اخبرتك يا انسة كل شئ سيكون على ما يرام
    pas aussi haut que le mien... mais Tout va bien se passer. Open Subtitles لكن ليس أعلى مني لكن كل شئ سيكون على ما يرام
    Ça va aller. Il faut qu'on sorte d'ici. Open Subtitles . كل شئ سيكون على ما يرام . يجب أن نخرج من هنا فحسب
    Ça va aller. Open Subtitles ـ كل شئ سيكون على ما يرام ـ حسنًأ
    Ça va aller. Open Subtitles ـ كل شئ سيكون على ما يرام ـ حسنًأ
    Tout va s'arranger, Cass. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام يا كاسي
    Tout va bien aller, mon grand. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام يا صاح
    Je croyais que tout allait bien se passer. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أن كل شئ سيكون على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more