"كل شيء تحت" - Translation from Arabic to French

    • Tout est sous
        
    • J'ai tout sous
        
    • C'est sous
        
    • Tout va bien
        
    • situation en
        
    • situation bien en
        
    • les choses en main
        
    • situation est sous
        
    • Tout ce qui est sous
        
    • j'ai la situation sous
        
    • avons tout sous
        
    Tout est sous contrôle. Nous sommes prêt de le récupérer. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة، نحن على وشك استعادته.
    Nous avons eu un certain trouble, mais Tout est sous contrôle. Open Subtitles كانت لدينا بعض المشاكل، لكن كل شيء تحت السيطرة.
    La police ne sait rien. Tout est sous contrôle. Open Subtitles .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة
    Ne t'inquiète pas‎, J'ai tout sous contrôle. Open Subtitles لا تقلقي بأيّ شيء، كل شيء تحت السيطرة. أتمنى لكِ عطلة نهاية اسبوع جيّدة على الشاطئ.
    - Juste une énorme faille. Mais Tout est sous contrôle. Open Subtitles فقط اقتحام شديد لأجهزة الأمن، ولكن كل شيء تحت السيطرة الآن.
    Détends-toi ; Tout est sous contrôle. Open Subtitles فلتستلقي وتسترخي فحسب وأنا سأضع كل شيء تحت السيطرة
    - Et on a Neil et Anna ce soir. - Tout est sous contrôle. Open Subtitles ولدينا آنّا ونيل الليلة كل شيء تحت السيطرة
    Une fois que Tout est sous contrôle, nous allons aller de l'avant avec votre procédure en toute hâte. Open Subtitles بمجرد أن يكون كل شيء تحت السيطرة سوف نمضي قُدماً للقيام بالإجراء الخاص بك
    Parce que Tout est sous contrôle, n'est ce pas ? Open Subtitles لأنّك قد جعلت كل شيء تحت السّيطرة , أليس كذلك ؟
    Non, fais moi confiance. Tout est sous contrôle. Je vous appelle bientôt. Open Subtitles لا، ثقي بي، كل شيء تحت سيطرتي سأتصل بكم قريباً
    Donc, je suis là pour vous dire que Tout est sous contrôle. Open Subtitles لذلك أنا هنا لأخبركم بأن كل شيء تحت السيطرة
    On a eu des problèmes avec des gens qui nous tiraient dessus, mais Tout est sous contrôle maintenant. Open Subtitles واجهنا مشاكل تتعلق بأشخاص يُريدون قتلنا ولكن كل شيء تحت السيطرة الآن
    - Ted Tout va bien. Tout est sous contrôle, et personne ne déménage. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة و لا أحد عليه ان ينتقل
    Tout est sous contrôle, mais vous devriez retourner à l'infirmerie. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة لكن يجب عليكِ العودة للمستوصف
    Tout est sous contrôle. Qu'est-ce que tu regardes? Open Subtitles كل شيء تحت التحكم إلام تنظرون بحق الجحيم؟
    Tout est sous contrôle, il me faut plus de temps. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة أنا فقط احتاج المزيد من الوقت
    J'ai tout sous contrôle, sauf ces boutons de manchette. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة، ما عدا أزرار كم القميص هذه.
    C'est sous contrôle. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة
    Tout va bien, mais c'est une chose que tu devrais savoir. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة، ولكن أشعر أن هناك شيء يجب أن تكون على علم به
    J'ai la situation en main ! Pas de panique ! Open Subtitles لدى كل شيء تحت السيطرة لا تقلق بشأن اى شيء
    La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main. UN ولن تهدأ الحالة المتفاقمة والخطيرة في الصومال رغم الادعاءات التي كثيرا ما يرددها الغزاة بأن " كل شيء تحت السيطرة " .
    Mais Mlle Elkins a les choses en main. Open Subtitles لكن الممرضة " إلكينز " لديها كل شيء تحت السيطرة
    Bien, j'espère que tu lui as dit que la situation est sous contrôle. Open Subtitles حسنا.. آمل انك قد اخبرته ان كل شيء تحت السيطره.
    Tout ce qui est sous sa taille m'appartient. Ce n'est pas beaucoup, mais c'est à moi. Open Subtitles كل شيء تحت خصره ملكـي هو ليس كثير لَكنه لي
    Ne vous inquiétez pas, j'ai la situation sous contrôle. Open Subtitles لا تقلقي، كل شيء تحت السيطرة
    Le p'tit pois et moi avons tout sous contrôle. Open Subtitles لقد وضعنا أنا وسويتبي كل شيء تحت السيطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more