"كل ما أحتاجه" - Translation from Arabic to French

    • Tout ce dont j'ai besoin
        
    • tout ce qu'il me faut
        
    • Tout ce que je veux
        
    • J'ai juste besoin
        
    • tout ce qu'il faut
        
    • Je n'ai besoin que de
        
    • Je n'ai besoin que d'
        
    • est tout
        
    • me faut un
        
    • me suffira
        
    • Il ne me manque
        
    • tout ce dont j'avais besoin
        
    C'est Tout ce dont j'ai besoin pour faire un clone ? Open Subtitles هل هذا كل ما أحتاجه لعمل نسخة إحتياطية ؟
    Oui, Tout ce dont j'ai besoin c'est une musique pour m'inspirer. Open Subtitles أجل ، كل ما أحتاجه هو بعض الموسيقى الملهمة
    Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'une information dans votre esprit. Open Subtitles أنت لوحدك كل ما أحتاجه هي معلومات في عقلك
    On est tous là, et c'est tout ce qu'il me faut pour finir ce projet passable dans un laps de temps faisable. Open Subtitles نحن جميعاً هنا و هذا كل ما أحتاجه لإنهاء هذا المشروع السهل في وقت قصير
    Ça ne me dit rien qui vaille. Tout ce que je veux, c'est une fiche. Open Subtitles لا يعجبنى الموضوع برمّته لأن كل ما أحتاجه هو أن أعيش
    J'ai juste besoin que vous reteniez l'assistante sociale jusqu'à ce que je puisse revenir. Open Subtitles كل ما أحتاجه منك أن تقوم بتعطيل العاملة الإجتماعية حتى أعود
    Tout ce dont j'ai besoin c'est de rediriger les séquences de surveillance vers mon ordinateur portable alors le lecteur QR pourra les analyser. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو إعادة توجيه لقطات المراقبة الى حاسوبي المحمول وهكذا سيقوم قارئ رمز الاستجابة السريع بتحليل المعلومات
    Je peux trouver Tout ce dont j'ai besoin dans toutes les poubelles. Open Subtitles يمكنني الحصول على كل ما أحتاجه من أي مكب للنفايات ، سأتولى ذلك
    Tout ce dont j'ai besoin c'est l'aide d'un vieil ami. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو قليل من المساعدة من صديق قديم
    Tout ce dont j'ai besoin pour voir ce film c'est un ordinateur portable et un site web basé dans un pays qui est en fait une plate-forme pétrolière en mer. Open Subtitles كل ما أحتاجه لمشاهدة هذا الفيلم هو حاسوب محمول وموقع ويب يقع في دولة أنشأت منصة استخراج نفط في عرض البحر.
    Tout ce dont j'ai besoin, c'est de me déguiser. Open Subtitles و أصدار رقائقهم كل ما أحتاجه هو زي تنكري
    Tout ce dont j'ai besoin c'est du Wifi et 3 minutes. Open Subtitles كل ما أحتاجه اتّصالًا لا سلكيًّا بشبكة المعلومات و3 دقائق.
    Écoutez, tout ce qu'il me faut, c'est le genre de foutaises qui convainc un jury. Open Subtitles حسنا، كل ما أحتاجه هو الهراء الذي يقنع هيئة المحلفين
    J'ai ici tout ce qu'il me faut, boissons, drogues et pas d'amis. Open Subtitles إن لدي كل ما أحتاجه هنا الشراب و المخدرات و لا يوجد أصدقاء
    Tout ce que je veux Open Subtitles كل ما أحتاجه ..
    J'ai juste besoin du nouveau mot de passe du portail. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو رمز المرور الجديد للبوابة
    J'ai tout ce qu'il faut pour trouver la machine. Vos coups n'y peuvent rien. Open Subtitles لدي كل ما أحتاجه لإيجاد الآلة ولن تغير ذلك مجموعة من الركلات
    Je n'ai besoin que de toi, d'un juge de paix, Open Subtitles كل ما أحتاجه هو أنت ,قاضي العدل,
    Je serai prêt quand vous le serez. Je n'ai besoin que d'un cobaye. Open Subtitles حسناً ، أنا مستعد متى ما كنت كذلك كل ما أحتاجه هو عينة إختبار
    Il me faut un petit couteau. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو سكين صغيرة الآن
    Dormons une heure. Une heure me suffira. Open Subtitles ذلك صحيح، ذلك صحيح، سنأخذ غفوة لمدة ساعة، ساعة هي كل ما أحتاجه
    Il ne me manque plus qu'une épée de vent. Open Subtitles كل ما أحتاجه لأكمل الزي هو سيف الرياح
    J'ai tout ce dont j'avais besoin de ta part. Open Subtitles لقد حصلت على كل ما أحتاجه منك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more