"كل ما أريد" - Translation from Arabic to French

    • tout ce que je veux
        
    • tout ce dont j'ai besoin
        
    • Je veux juste
        
    • est tout
        
    • Je veux seulement
        
    • ce que je voulais
        
    tout ce que je veux savoir est, lorsque tu étais avocat au bureau du procureur, as-tu enquêté sur le sergent Nozowitz ? Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو عندما كنتَ تعمل في مكتب النائب العام هل كان الرقيب نوزويتز رهن التحقيق؟
    Tu vois, Mal, c'est comme acheter tout ce que je veux, sauf que c'est gratuit. Open Subtitles حسنا، يا مال، هو مثل شراء كل ما أريد بأستثناء انه مجانًا
    tout ce que je veux, c'est que cette fête se termine. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو الأنتهاء من هذه الحفلة
    Au moment où j'ai rejoint la Garde Nationale Irakienne comme interrogateur, j'ai eu tout ce dont j'ai besoin. Open Subtitles بالوقت الذي إنضممت به الى الحرس الوطني العراق كمحقق كان لدي كل ما أريد
    Je veux juste savoir ce qu'Ed vous a dit et inversement. Rien. Open Subtitles كل ما أريد أن أعرف هو ما إد قال لك وما قلت له.
    tout ce que je veux c'est avoir un aperçu de ce contre quoi on se bat. Open Subtitles كل ما أريد معرفته الآن هو كيفية التعامل على ما نحن بصدد مواجهته.
    tout ce que je veux c'est savoir ce qui se passe dans sa tête. Open Subtitles الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها
    tout ce que je veux vous dire est dans cette lettre. Open Subtitles اسمعي. كل ما أريد إخبارك به في هذا الخطاب.
    C'est là tout ce que je veux en dire pour l'instant, car il n'y a rien de plus facile que de parler - les mesures que nous prendrons seront suffisamment parlantes. UN هذا كل ما أريد قوله الآن، فالكلام أمر سهل، أما أفعالنا فستكون أبلغ من الأقوال.
    Et c'est tout ce que je veux être quand je viens au travail. Open Subtitles ‫وهذا كل ما أريد ‫أن أكون حين آتي للعمل، اتفقنا؟
    tout ce que je veux c'est être fidèle au contenu et m'assurer que c'est aussi bon que la promesse du script. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أوفي الكتابة حقها وأحرص أن يتم تنفيذها وفقًا للنص
    tout ce que je veux c'est du pain blanc, des pâtes blanches, Open Subtitles أقصد، كل ما أريد الخبز الأبيض والمعكرونة البيضاء
    tout ce que je veux c'est t'aimer, et tu ne fais que me repousser. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أحبك وأنت تتشاجرين معي على كل خطوة في الطريق
    C'est juste que je me rappelle de cette femme pathétique et tout ce que je veux c'est oublier qu'elle a existé. Open Subtitles هو أن أتذكر تلك المرأة مثير للشفقة عندما كل ما أريد القيام به هو ننسى أنها كانت موجودة من أي وقت مضى.
    tout ce que je veux savoir c'est de quelle brute de notre enfance on va s'occuper ensuite ? Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو الذي يستأسد الطفولة نحن ستعمل إنزال المقبل؟
    Et quand tu es venue, tu as donné du sens à mes jours de torture sans fin. tout ce que je veux c'est te donner du plaisir. Open Subtitles وعندما وصلتِ أعطيت لأيام التعذيب الأبدية معنى كل ما أريد فعله هو اعطائك المتعة
    J'ai l'impression que tu essayes de prouver quelque chose et pourtant tout ce que je veux faire c'est foncer sur ce truc comme le mec de Kool-aid ! Open Subtitles لدي شعور أنك تحاول الوصول إلى شيء ولكن كل ما أريد فعله هو القفز خلاله مثل رجل الإعلان
    Ta beauté, c'est tout ce dont j'ai besoin Open Subtitles جمالك هو كل ما أريد
    Je veux juste savoir pourquoi vous et 400 autre agents de la RAC Open Subtitles كل ما أريد أن أعرف هو لماذا أنت و 400 وكلاء راك الآخرين
    Trois jours c'est tout ce que je demande, ici, dans le luxe que nous pouvons t'offrir. Open Subtitles ثلاثة أيام هي كل ما أريد هنا نستطيع أن نوفر لك كل شيء
    Je veux seulement savoir qui est l'homme le plus rapide de tous les mondes. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو من .أسرع رجل حي في كلا العالمين
    Quelque chose qui nuit à la santé, on dirait. C'est tout ce que je voulais savoir. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more