| tout ce que je veux savoir est, lorsque tu étais avocat au bureau du procureur, as-tu enquêté sur le sergent Nozowitz ? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو عندما كنتَ تعمل في مكتب النائب العام هل كان الرقيب نوزويتز رهن التحقيق؟ |
| Tu vois, Mal, c'est comme acheter tout ce que je veux, sauf que c'est gratuit. | Open Subtitles | حسنا، يا مال، هو مثل شراء كل ما أريد بأستثناء انه مجانًا |
| tout ce que je veux, c'est que cette fête se termine. | Open Subtitles | كل ما أريد فعله هو الأنتهاء من هذه الحفلة |
| Au moment où j'ai rejoint la Garde Nationale Irakienne comme interrogateur, j'ai eu tout ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | بالوقت الذي إنضممت به الى الحرس الوطني العراق كمحقق كان لدي كل ما أريد |
| Je veux juste savoir ce qu'Ed vous a dit et inversement. Rien. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرف هو ما إد قال لك وما قلت له. |
| tout ce que je veux c'est avoir un aperçu de ce contre quoi on se bat. | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته الآن هو كيفية التعامل على ما نحن بصدد مواجهته. |
| tout ce que je veux c'est savoir ce qui se passe dans sa tête. | Open Subtitles | الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها |
| tout ce que je veux vous dire est dans cette lettre. | Open Subtitles | اسمعي. كل ما أريد إخبارك به في هذا الخطاب. |
| C'est là tout ce que je veux en dire pour l'instant, car il n'y a rien de plus facile que de parler - les mesures que nous prendrons seront suffisamment parlantes. | UN | هذا كل ما أريد قوله الآن، فالكلام أمر سهل، أما أفعالنا فستكون أبلغ من الأقوال. |
| Et c'est tout ce que je veux être quand je viens au travail. | Open Subtitles | وهذا كل ما أريد أن أكون حين آتي للعمل، اتفقنا؟ |
| tout ce que je veux c'est être fidèle au contenu et m'assurer que c'est aussi bon que la promesse du script. | Open Subtitles | كل ما أريد فعله هو أن أوفي الكتابة حقها وأحرص أن يتم تنفيذها وفقًا للنص |
| tout ce que je veux c'est du pain blanc, des pâtes blanches, | Open Subtitles | أقصد، كل ما أريد الخبز الأبيض والمعكرونة البيضاء |
| tout ce que je veux c'est t'aimer, et tu ne fais que me repousser. | Open Subtitles | كل ما أريد فعله هو أن أحبك وأنت تتشاجرين معي على كل خطوة في الطريق |
| C'est juste que je me rappelle de cette femme pathétique et tout ce que je veux c'est oublier qu'elle a existé. | Open Subtitles | هو أن أتذكر تلك المرأة مثير للشفقة عندما كل ما أريد القيام به هو ننسى أنها كانت موجودة من أي وقت مضى. |
| tout ce que je veux savoir c'est de quelle brute de notre enfance on va s'occuper ensuite ? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو الذي يستأسد الطفولة نحن ستعمل إنزال المقبل؟ |
| Et quand tu es venue, tu as donné du sens à mes jours de torture sans fin. tout ce que je veux c'est te donner du plaisir. | Open Subtitles | وعندما وصلتِ أعطيت لأيام التعذيب الأبدية معنى كل ما أريد فعله هو اعطائك المتعة |
| J'ai l'impression que tu essayes de prouver quelque chose et pourtant tout ce que je veux faire c'est foncer sur ce truc comme le mec de Kool-aid ! | Open Subtitles | لدي شعور أنك تحاول الوصول إلى شيء ولكن كل ما أريد فعله هو القفز خلاله مثل رجل الإعلان |
| Ta beauté, c'est tout ce dont j'ai besoin | Open Subtitles | جمالك هو كل ما أريد |
| Je veux juste savoir pourquoi vous et 400 autre agents de la RAC | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرف هو لماذا أنت و 400 وكلاء راك الآخرين |
| Trois jours c'est tout ce que je demande, ici, dans le luxe que nous pouvons t'offrir. | Open Subtitles | ثلاثة أيام هي كل ما أريد هنا نستطيع أن نوفر لك كل شيء |
| Je veux seulement savoir qui est l'homme le plus rapide de tous les mondes. | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو من .أسرع رجل حي في كلا العالمين |
| Quelque chose qui nuit à la santé, on dirait. C'est tout ce que je voulais savoir. | Open Subtitles | من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته |