"كل ما أريده" - Translation from Arabic to French

    • Tout ce que je veux
        
    • Je ne veux que
        
    • Tout ce dont j'ai besoin
        
    • tout ce que je voulais
        
    • tout ce que je demande
        
    • - Je veux
        
    • Je veux juste que
        
    Tout ce que je veux, c'est ma part d'électricité pour que je puisse allumer une putain de lumière et m'assurer que je me suis torché convenablement. Open Subtitles كل ما أريده هو حصة عادلة من الطاقة الكهربائية لكي أتمكن من تشغيل الإنارة و أحرص بأنّي مسحت مؤخرتي بشكل صحيح.
    Tout ce que je veux c'est que tu ailles mieux et que tu aies l'aide dont tu as besoin. Open Subtitles كل ما أريده من أجلك أن تتحسن إلى الأفضل وأن تحصل على المساعدة التي تحتاجها
    T'es ma femme. C'est Tout ce que je veux. Tout ce que je veux. Open Subtitles أنتِ زوجتي ، هذا كل ما أريده هذا كل ما أريده
    Je ne veux que la Justice, même si... je suppose que nos idées politiques Open Subtitles كل ما أريده هو العدالة حضرة القاضي حتى لو أنني أتخيل سياسيونا كاليل و النهار
    Tout ce dont j'ai besoin c'est de rencontrer des gens que tu connais dans le monde de la musique. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تقابل بعض الأقارب الّذين قد تعرفهم في عالم الموسيقى
    Tout ce que je veux, c'est répandre ton sang. Mais je le ferai pas. Open Subtitles كل ما أريده الآن هو أن أريق دمائك ولكننى لن أفعل.
    C'est Tout ce que je veux, quand Noël arrive en ville. Open Subtitles هذا هو كل ما أريده عندما يأتينا عيد الميلاد
    C'est Tout ce que je veux, quand Noël arrive en ville. Open Subtitles هذا هو كل ما أريده عندما يأتينا عيد الميلاد
    Je veux juste manger du gâteau avec ma fille, c'est Tout ce que je veux. Open Subtitles كل ما أريده هو تناول كعكة مع ابنتي. هذا كل ما أريده.
    C'est Tout ce que je veux. Open Subtitles لأن كل ما أريده هو الحصول على اعتمد، حتى أستطيع أن تتوقف أخيرا يجري
    Tout ce que je veux c'est trouver les responsables et réduire ces bâtards en cendres. Open Subtitles كل ما أريده الآن هو العثور علي الشخص المسئول وأحرق الملاعين
    Tout ce que je veux, c'est être avec la seule autre personne dans le monde qui peut me comprendre. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون فقط مع شخصاً آخر في العالم قادر على أن يفهمني
    - En fait, Tout ce que je veux cette année, c'est voir un film chez moi. Open Subtitles ان جماعتك يخلدونها في الواقع، كل ما أريده من هذا العام هو مشاهدة فيلم في المنزل
    Les gars, Tout ce que je veux c'est un dîner familial traditionnel. Open Subtitles يا رفاق، كل ما أريده هو غداء عائلي تقليدي.
    Un joyeux Noël tranquille, juste nous quatre, c'est Tout ce que je veux cette année. Open Subtitles كريسماس لطيف وهادئ، فقطلأربعتنا.. هذا كل ما أريده هذا العام
    Et Tout ce que je veux, c'est m'asseoir sur le bar de notre cuisine pendant que tu brûle le diner et te poser des millions de questions. Open Subtitles كل ما أريده هو الجلوس على طاولة مطبخنا على حين تحرقين عشاءنا وأسئلك مليون سؤال.
    Tout ce que je veux faire, c'est te préparer pour ce qu'il y a de l'autre côté de ces portes. Open Subtitles كل ما أريده هو تجهيزك لما ستواجهينه خلف هذه الأبواب.
    Ma Tzeitel sait que Je ne veux que son bonheur. Open Subtitles ابنتي تزايتل تعرف كل ما أريده لها هو الخير
    Tout ce dont j'ai besoin, c'est de quelqu'un qui arrive au travail à l'heure. Open Subtitles كل ما أريده من شخص ما هو الظهور في الوقت المناسب للعمل
    C'est tout ce que je voulais, quelques années de plus, mais j'ai été anéantie, sabotée. Open Subtitles هذا كل ما أريده بعض من السنوات لكنني عطلت
    Donne-moi simplement deux minutes, c'est tout ce que je demande. Open Subtitles فقط أعطيني دقيقتيّن من وقتكِ ذلك كل ما أريده.
    - Je veux un procès juste. Open Subtitles و لكن كل ما أريده هو محاكمة عادلة
    Je veux juste que ce jour soit là pour qu'on ai plus à en parler. Open Subtitles كل ما أريده أن ينتهي هذا اليوم لكي نتوقف عن الحديث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more