"كل ما أستطيع" - Translation from Arabic to French

    • Tout ce que je peux
        
    • tout ce que je pouvais
        
    • tout ce que j'ai pu
        
    • tout ce à quoi je
        
    • Je peux seulement
        
    • ne peux
        
    • est tout
        
    • tout mon possible
        
    Tout ce que je peux te dire, c'est ce qu'elle portait. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به، هو ما كانت ترتديه.
    Je pense que c'est Tout ce que je peux te dire en ce moment. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو كل ما أستطيع أن أقوله لكي الآن
    C'est Tout ce que je peux faire pour l'instant. Bonsoir. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله حالياً، طابت ليلتك
    Et j'ai passé les dix années suivantes à faire des recherches et à apprendre tout ce que je pouvais sur les champs quantiques. Open Subtitles وأمضيت العشر سنوات التالية محاولا تعلم كل ما أستطيع حول العالم الكمِّي.
    J'ai sorti tout ce que j'ai pu du serveur sur la famille Ansari, cherchant une solution à tout ça. Open Subtitles أنا سحبت كل ما أستطيع إخراجه من الخادم عن عائلة انصاري بحثا عن طريقة اخرى غير تلك
    Tout ce que je peux voir, c'est un tas de tortues. Open Subtitles كل ما أستطيع أن تراها هي حفنة من السلاحف.
    Je fais Tout ce que je peux pour raconter ta version. Open Subtitles حسناً سأفعل كل ما أستطيع عليه لأقول ماهو بجانبك
    C'est Tout ce que je peux faire pour ne pas m'effondrer. Open Subtitles يكون ذلك كل ما أستطيع فعله لئلا أصاب بإنهيار
    Tout ce que je peux vous dire est que la technologie humaine la plus avancée ne montre pas qu'il y ait un problème Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن أفضل التقنيات البشرية لا تشير إلى وجود مشكلة ماذا لو كانوا محقين؟
    C'est Tout ce que je peux faire aujourd'hui pour la Commission. UN وهذا كل ما أستطيع عمله من أجل الهيئة اليوم.
    Tout ce que je peux dire c'est que là où il s'est noyé, ce n'est pas aux bains de Cowley. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي.
    Tout ce que je peux te dire, c'est de pas t'en mêler. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به.. إبقى خارج الموضوع
    que je n'aime pas, que je n'ai jamais aimé, mais c'est Tout ce que je peux te dire. Open Subtitles بأنني في موقف مع رجل آخر الذي لا أحبه،ولم أحبه قط لكن هذا كل ما أستطيع إخبارك
    Toby, c'est Tout ce que je peux te dire maintenant, mais si tu me donnes un peu de temps, je vais régler ça et tout te dire, Open Subtitles توبي،هذا كل ما أستطيع إخبارك به الآن لكن إذا أمهلتني القليل من الوقت سأصلح الأمر وأخبرك كل شيئ
    Écoutez, Tout ce que je peux vous dire c'est que je m'occupe d'un problème d'importance cosmique et je vous demande de me laisser une toute petite longueur d'avance. Open Subtitles نظرة، كل ما أستطيع أن أقوله لكم هو أتعامل مع مسألة ذات أهمية كونية
    Tout ce que je peux faire maintenant c'est bosser pour remonter. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أعمل حتى أعود لوضعي السابق
    Tout ce que je peux te dire, c'est que tu en as besoin, parce que tu n'es pas satisfaite. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به هو أنكِ تحتاجين هذا لأنكِ غير راضية
    J'ai passé des années à apprendre tout ce que je pouvais sur lui, et ça vous inclue vous aussi. Open Subtitles قضيت سنوات أدرس كل ما أستطيع عنه و هذا يعني أدرس انت ايضا
    regarde-moi j'ai fait tout ce que j'ai pu pour t'aider je peux rien faire de plus Open Subtitles انظري إلي لقد فعلت كل ما أستطيع فعله لمساعدتكِ لا يوجد ما يمكنني فعله لكِ
    Et maintenant, tout ce à quoi je pense c'est Astra. Open Subtitles والآن كل ما أستطيع أن أفكر فيه أسترا
    Je peux seulement m'accrocher à nous deux... quelque part en moi. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الحفاظعلىما لنا.. في مكان ما بداخلي
    Je ne peux faire que... j'ai un serpent dans la botte! Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو هناك ثعبان فى حذائى
    Mais tu as ma parole que je ferai tout mon possible. Open Subtitles ولكن لديك كلمة مني, سوف أفعل كل ما أستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more