"كل ما يهم هو" - Translation from Arabic to French

    • Tout ce qui compte c'est
        
    • Tout ce qui compte est
        
    • Tout ce qui importe c'est
        
    • L'important est
        
    • tout ce qui importe est
        
    Tout ce qui compte c'est que nous avons Les fonds exigés. Open Subtitles كل ما يهم هو أننا نملك الموارد المالية المطلوبة
    Plus rien n'a d'importance maintenant. Tout ce qui compte c'est toi. Open Subtitles لا شيء من هذا يهم الآن، كل ما يهم هو أنت.
    Tout ce qui compte c'est que les équipes de recherche ont une piste maintenant. Open Subtitles كل ما يهم هو أن فرق البحث لديها هدف الآن
    Tout ce qui compte est que les administrations publiques financent la consommation en question. UN إذ كل ما يهم هو أن الحكومة تمول الاستهلاك المعني.
    En fin de compte, tout ce qui importe, c'est... ce que toi, tu crois. Open Subtitles في نهاية اليوم كل ما يهم هو ما تعتقده أنت
    L'important est que ces deux psychopathes ne feront plus de mal à personne. Open Subtitles كل ما يهم هو أن هاذين المُعتلين لن يقوموا بإيذاء أحداً مُجدداً
    tout ce qui importe est que la femme que j'aime se tiennent de nouveau à mes côtés. Open Subtitles كل ما يهم هو المرأة التي أحبها أن تقف بجواري مجدداً
    Tout ce qui compte, c'est que Keen est une fugitive, et que je vais l'arrêter. Open Subtitles كل ما يهم هو أن " كين" هاربة وسأقوم بإلقاء القبض عليها
    Tout ce qui compte c'est que tu ailles bien. Open Subtitles ذلكَ هو أقل مايقلقنا الآن كل ما يهم هو إنكَ بخير
    Tout ce qui compte, c'est le fait que la mutation d'un petit chromosome ait coupé leurs liens avec la nature et leurs semblables. Open Subtitles كل ما يهم هو حقيقة أن طفرة واحدة لصبغي صغير قطعت إتصالهم بالطبيعة، و مع بعضهم
    Tout ce qui compte c'est que deux personnes qui s'aiment ont besoin d'un toit au-dessus de leur tête. Open Subtitles كل ما يهم هو شخصان يحبان بعضهما البعض يحتاجان لسقف جيد فوق رأسيهما.
    Je devrai garder mon avis sur les mariages pour moi même parce que Tout ce qui compte c'est ce que tu veux. Open Subtitles كا يجدر بي إبقآء رأئي حول الأعراس لنفسي لأن كل ما يهم هو ما تريدين
    Tout ce qui compte c'est ce qui est le mieux pour le groupe. Open Subtitles كل ما يهم هو ما الأفضل للجماعة
    Tout ce qui compte c'est que tu ailles bien. Open Subtitles كل ما يهم هو أنك بخير الآن أوه، أنا أفضل من مجرد بخير" يا بيكيت"
    Tout ce qui compte est comment on est l'un envers l'autre. Open Subtitles كل ما يهم هو طريقة معاملتنا لبعضنا البعض.
    Tout ce qui compte est que tu me donnes ton amour. Open Subtitles كل ما يهم هو أن تستطيع أن تعطيني حبك.
    Bien, je ne suis pas concerné à propos de l'escarmouche. Tout ce qui compte est si ça marche. Open Subtitles لست قلقاً من المناوشات المحتملة، كل ما يهم هو نجاح هذا الكلام أو لا
    Si je ne m'en sort pas vivant, ça n'aura pas vraiment d'importance, parce que Tout ce qui importe c'est que la montagne survivra. Open Subtitles إذا لم أخرج من هذا حياً فهذا لا يهم لأنّ كل ما يهم هو أنْ يستمر الجبل
    Tout ce qui importe c'est qu'on va tous mourir. Open Subtitles كل ما يهم هو أننا جميعاً سنموت
    Il ne faut pas. L'important est que vous alliez mieux. Open Subtitles لا حاجة لذلك كل ما يهم هو أنك تشعرين بتحسن الآن
    Peut importe comment, tout ce qui importe est qu'il m'ai dit comment arrêter les vers. Open Subtitles أسمع، كل ما يهم هو أنه أخبرني كيف نقوم بوقف الديدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more