"كل هؤلاء الرجال" - Translation from Arabic to French

    • tous ces hommes
        
    • tous ces mecs
        
    • tous ces gars
        
    • tous ces types
        
    Des lettres d'amour de tous ces hommes dans ta vie ? Open Subtitles رسائل حب ربما؟ من كل هؤلاء الرجال في حياتك
    tous ces hommes ont été menacés de mort et ont été forcés de quitter leurs terres natales. UN كل هؤلاء الرجال كانوا مهددين بالموت، وأجبروا على ترك أوطانهم.
    Ce qui est important c'est que tous ces hommes désespérés, malheureux ont fini par admettre ce qu'ils savaient secrètement depuis très longtemps. Open Subtitles الشيء المهم هو أن كل هؤلاء الرجال المتعبين اليائسين، البائسين قد اعترفوا أخيرا لأنفسهم
    C'était vraiment bon de voir tous ces mecs. Open Subtitles وكان حقا، حقا الجيد أن نرى كل هؤلاء الرجال.
    Et ensuite, tous ces gars sont morts à l'hôpital militaire. Open Subtitles و بعدها كل هؤلاء الرجال في المستشفى العسكري يقدمون على الموت أيضاً
    Dorian, vous savez, tous ces types qui sont formés Open Subtitles دوريان، كما تعلمون، كل هؤلاء الرجال أن يتم تدريب
    tous ces hommes importants se félicitant tous de l'être. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال المهمين يباركون لأنفسهم على مدى أهميتهم.
    Je n'ai jamais... tous ces hommes... là... Open Subtitles ..أنا لم أكن أبداً ..كل هؤلاء الرجال ..هنا
    tous ces hommes avec qui vous travaillez, ils vous passent à côté. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال الذين تعملين معهم يمرون بكِ مرار الكرام.
    Tu ne crois pas que j'ai tué tous ces hommes et sauvé Hub? Open Subtitles أنت لا تصدق أنى قتلت كل هؤلاء الرجال وأنقذت هب؟
    Tu as eu des rapports avec tous ces hommes dans des voitures ? Open Subtitles هل مارستى الجنس مع كل هؤلاء الرجال فى السيارات
    tous ces hommes, je veux dire ils sont beaux, I'esprit artistique, ils baisent bien, tout quoi mais ils sont vides. Open Subtitles أعني ، كل هؤلاء الرجال ... يتمتعون بالوسامة وذوي عقول فنية ومعاشرة رائعة كل الصفات المطلوبة
    tous ces hommes avaient des modes de pensée impliquant des centres cérébraux particuliers. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال أظهروا أنواعاً من التفكير.. التي ترمز لدخول لمراكز خاصة بالدماغ.
    Comment avait-elle pu avoir tous ces hommes, faire son droit et devenir une grande avocate ? Open Subtitles تساءلت كيف أنها فعلت كل هؤلاء الرجال وفعلت لها شهادة في القانون وأصبح محاميا ناجحا.
    Et alors, la chasse commence... et tous ces hommes, ils n'auront pas leur chance. Si tu restes, tu seras jugé coupable. Open Subtitles سيبدأ بعدها البحث, كل هؤلاء الرجال لن تسنح لهم اى فرصة
    tous ces hommes brûlant dans l'eau pleurant leurs mères, que les dieux leur viennent en aide ? Open Subtitles كل هؤلاء الرجال المحروقين في الماء يبكون لأمهاتهم لآلهتهم للمساعدة ؟
    Il y avait forcément plusieurs tireurs pour descendre tous ces hommes. Open Subtitles كان هناك لتكون أكثر الرماة للحصول على كل هؤلاء الرجال.
    Je dois soigner tous ces hommes, caporal. Vous comprenez? Open Subtitles لدي كل هؤلاء الرجال لأعتني بهم أيها العريف، أنت ترى ذلك؟
    Exact. Et tous ces hommes en costume, Open Subtitles صحيح، و كل هؤلاء الرجال بالبدل الذين كنتِ تتحدثين عنهم
    Tu vas le descendre avant tous ces mecs ? Open Subtitles بوجود كل هؤلاء الرجال أنت من سيحصل عليها؟
    tous ces gars qui font des millions... Open Subtitles كل هؤلاء الرجال الذين جعلوا ملايين منا..
    Rien à voir avec moi ou tu serais jaloux de tous ces types. Open Subtitles و هذا ليس له أي علاقـة بي و إلا كنت لتكون غيوراً من كل هؤلاء الرجال أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more