"كل هذا المال" - Translation from Arabic to French

    • tout cet argent
        
    • tout ce fric
        
    • tout l'argent
        
    En essayant de retenir vraiment tout cet argent à l'intérieur ? Open Subtitles تحاول أن تحافظ على كل هذا المال في الداخل؟
    Tu pourrais mettre tout cet argent dans un nouveau camion. Open Subtitles أعني، أنه بإمكانك أن تنفق كل هذا المال على شاحنة جديدة
    Il ne savait pas qu'elle était ranger tout cet argent loin. Open Subtitles لم يكن لديه فكرة بأنها كانت تقوم بأخفاء كل هذا المال بعيدا
    Signe le contrat et tout cet argent est à toi. Open Subtitles وقّع العقد و كل هذا المال سيصبح ملكك
    Tu trouves que grandir avec tout ce fric a été bien pour toi ? Open Subtitles أتظنين بأن نموك مع كل هذا المال كان جيد من اجلك؟
    Elle a dit qu'avec tout l'argent qu'ils emploient pour vous promouvoir toi et Kelly, ça risquerait d'être problématique que l'audience l'imagine avec les organes génitaux d'une poupée asséxuée. Open Subtitles لقد قالت , انت تعلم , مع كل هذا المال انهم يستخدمونها للتعزيزك انت و كيلي سيكون من الخزي إذا صوّرها الجمهور
    Ne te fâche pas, chérie. Regarde tout cet argent. Open Subtitles يا عزيزتي لا تغضبي علي أنظري إلى كل هذا المال
    Wow. Il doit... vraiment t'apprécier pour investir tout cet argent. Open Subtitles واو ، لابد بأنه فعلا معجب بكِ ليدفع لأجلكِ كل هذا المال
    Pourquoi quelqu'un voudrait utiliser tout cet argent pour nous tuer ? Open Subtitles -لمَ قد ينفق شخص ما كل هذا المال لقتلنا؟
    Je parie que tu as trouvé où tes oncles on caché tout cet argent, hein? Open Subtitles أنا أراهن أنك وجدت أين خبأ أخوالك كل هذا المال, أليس كذلك ؟
    Malgré tout cet argent, vous avez un air de chien battu. Pourquoi ? Open Subtitles مع كل هذا المال, لماذا دائما يبدو عليك كانك ستقذف بنفسك من المنحدر
    Tu penses que j'ai eu tout cet argent rien que pour moi ? Open Subtitles هل تعتقد بأني حصلت على كل هذا المال من أجل نفسي؟
    Il y a tout cet argent. De l'argent du gouvernement qui a disparu. Open Subtitles هناك كل هذا المال انها اموال الحكومه المفقوده
    tout cet argent, et vous n'avez pas demandé d'où il venait ? Open Subtitles كل هذا المال فى حسابك و لم تسأليها من اين اتت به
    vous savez, avec tout cet argent en ma possession, on aurait pu aller jusqu'à Mexico c'est donc vrai. Open Subtitles أتعلمين,مع كل هذا المال على حضني كان باستطاعتنا الذهاب إلى المكسيك
    Je pense que tu te sens coupable à propos de la décision à prendre et je.. je pense que tu te sens coupable d'avoir tout cet argent. Open Subtitles أظنك تشعر بالذنب بشأن قرارك القيام بمقاضاتهم وأظنك تشعر بالذنب بشأن الحصول على كل هذا المال.
    tout cet argent, et tu pouvais seulement te permettre un deux roues ? Open Subtitles كل هذا المال واستطعت فقط شراء دراجة بعجلتين ؟
    Donc, tu peux te faire tout cet argent toi même, alors pourquoi as-tu besoin d'un homme riche ? Open Subtitles اذا تستطيعين جلب كل هذا المال وحدك لماذا تبحثين عن رجل غني
    Pourquoi Wally a tout cet argent pour acheter un magasin de plongée et monter une boite de thon ? Open Subtitles كل هذا المال لشراء محل أدوات غطس وكمية تونا ؟
    Regarde tout ce fric. Tu l'appellerais comment? Open Subtitles أنظر إلى كل هذا المال يا صاح، ماذا ستُسميه؟
    Au tas de slips qu'il faut pour tout ce fric. Open Subtitles أفكر بكم زوج من الملابس الداخليه يكفي لحمل كل هذا المال.
    J'entends, ça n'avais pas l'air bien de dépenser tout l'argent pour un allotrope de carbone. Open Subtitles أعني، أنه لا يبدو صحيحاً بالنسبة لي "أن ينفق كل هذا المال على "كاربون متآصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more