"كل يوم أحد" - Translation from Arabic to French

    • chaque dimanche
        
    • tous les dimanches
        
    • le dimanche
        
    • tout les dimanches
        
    Le Ministre de la justice a demandé que les membres de la famille de l'auteur puissent lui rendre visite chaque dimanche, tout au long de sa détention. UN وأصدرت وزارة العدل تعليمات بالسماح لأفراد أسرة صاحب البلاغ بزيارته كل يوم أحد طوال مدة بقائه في السجن.
    Le Ministre de la justice a demandé que les membres de la famille des auteurs puissent leur rendre visite chaque dimanche, tout au long de leur détention. UN وطلبت وزارة العدل أن يُسمح لأفراد من أسر صاحبات البلاغ بزيارتهن كل يوم أحد طوال مدة احتجازهن.
    Le Ministre de la justice a demandé que les membres de la famille de l'auteur puissent lui rendre visite chaque dimanche, tout au long de sa détention. UN وأصدرت وزارة العدل تعليمات بالسماح لأفراد أسرة صاحب البلاغ بزيارته كل يوم أحد طوال مدة بقائه في السجن.
    Les sorties tous les samedis. La marche rapide tous les dimanches. Open Subtitles ليلة المواعدة كل يوم سبت التمشية كل يوم أحد
    Les ruptures, les licenciements, les coups de fil tous les dimanches. Open Subtitles فسخ العلاقات، الفصل من العمل، واتصالاتك كل يوم أحد.
    Ils mangent ensemble le dimanche et décident de ce qu'est la mode. Open Subtitles يجتمعون على الغداء كل يوم أحد ليقرروا ما هو الفن الجميل
    Le Secrétaire à la justice a demandé que les membres de la famille des auteurs puissent leur rendre visite chaque dimanche, tout au long de leur détention. UN وطلب أمين وزارة العدل أن يُسمح لأفراد من أسر صاحبات البلاغ بزيارتهن كل يوم أحد طوال مدة احتجازهن.
    Il prêchait la paix et la prospérité chaque dimanche de sa chaire, mais le vendredi soir venu sur la ligne de touche ? Open Subtitles كان يبشر بالسلام والازدهار كل يوم أحد على المنبر, ويكتفي بالمراقبة ليلة الجمعة؟
    Ces types jouent à un jeu dangereux chaque dimanche. Open Subtitles سيد اندرسون ، هؤلاء الشباب يلعبون لعبة خطيرة جداً لمتعتك كل يوم أحد
    Je dîne avec toi chaque dimanche. Open Subtitles أتناول العشاء معك كل يوم أحد وانت تدفع القروض القانونية للمدرسة
    J'y venais chaque dimanche avec mes parents. Open Subtitles لقد إعتدت على القدوم إلى هُنا مع والدىّ كل يوم أحد
    Pour m'en assurer je publierai une pleine page dans les journaux chaque dimanche tant qu'il faudra. Open Subtitles ولأؤكد كلامي، ولأوضح مدي جديتي سأحجز صفحة كاملة في الجريدة الرسمية كل يوم أحد لأعلن عن ذلك مهما أخذ هذا الأمر من وقت
    Maintenant, je suis assise là-bas chaque dimanche et je ne sens rien. Open Subtitles الآن أجلس هناك كل يوم أحد ولا أشعر بأى اختلاف
    Il le faut, parce que chaque dimanche, je prends le petit déjeuner chez ma mère, et elle écoute ces vieux trucs toute la journée. Open Subtitles لأنه في كل يوم أحد أتناول الفطور في منزل أمي وتستمع للأغاني القديمة طوال النهار
    tous les dimanches, des encarts page complète sont publiés dans 45 journaux nationaux. UN وسيتم كل يوم أحد وضع مواد إعلامية تشغل صفحة كاملة في 45 صحيفة على نطاق القطر.
    Après sa libération, il était tenu de se présenter à la police tous les dimanches pendant trois mois. UN وعقب إخلاء سبيله، طُلب منه الحضور إلى مخفر الشرطة كل يوم أحد على مدى ثلاثة أشهر.
    Une fois dans l'équipe, j'irai te voir tous les dimanches. Open Subtitles عندما تلتحق بالفريق سأقود الى هناك كل يوم أحد
    Elle avait l'habitude de venir diner tous les dimanches, et une semaine, elle ne s'est pas montrée. Open Subtitles اعتادت أن تأتي كل يوم أحد للعشاء، ولم تأتي بأسبوع ما. لقد اتصلت.
    À la messe, le dimanche. J'adore votre musique. Open Subtitles أنا أغني في ماس كل يوم أحد وانا احب الموسيقى الأمريكية
    Laisse-moi te dire, les gars du pénitencier, ils chantent les louanges de mon thé le dimanche en lisant la Bible. Open Subtitles لأنني سأعلمك أن أشقائي هناك يتقاتلون كل يوم أحد على الشاي الذي أعدّه للكنيسة
    Et Giselle lui fera un petit déj'au lit tout les dimanches cette saison. Open Subtitles وستقوم زوجته بإطعامه الإفطار في سريره كل يوم أحد لبقية الموسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more