"كمان" - Arabic French dictionary

    كَمَان

    noun

    "كمان" - Translation from Arabic to French

    • violon
        
    • violoniste
        
    • violons
        
    Il y a un magasin de musique abandonné. Je te laisserai voler un petit violon. Open Subtitles ثمّة متجر موسيقيّ مهجور آخر الطريق، سأدعك تسرق منه نموذج كمان صغير.
    Comme un piano à queue, un violon, une trompette, un saxophone, une guitare ! Open Subtitles انها كبيانو جميل و كمان و تروبيت و ساكسفون و جيتار
    pour chercher un violon onéreux quand j'ai découvert que Maurie l'avait. Open Subtitles لأبحث عن كمان غالي عندما أجد بأن مايري يملكه.
    Mme Seah est la première violoniste de Singapour pour laquelle un concerto ait été spécialement composé. UN وتعتبَر السيدة سيه أول عازفة كمان سنغافورية تُكتَب لها معزوفة موسيقية خاصة بها.
    S'il a besoin d'être accompagné, mon locataire est violoniste. Open Subtitles إن إحتجت لمرافق له فالمستأجر البلجيكي الذي لدي عازف كمان رائع.
    Les "tourists" américains pensent que dans chaque "hungarian restaurant", des "gypsies" doivent jouer du violon Open Subtitles السياح الأمريكيون يعتقدون أن المطعم المجري يجب أن يكون فيه كمان غجَريّ
    Si c'est une fille, et c'est possible, elle jouera du violon. Open Subtitles إذا كان فتاة، وأنه يمكن أن يكون، وقالت انها سوف تلعب كمان.
    Une pince, des sortes d'épingles métalliques et une corde de violon ensanglantée. Open Subtitles زوج من الكماشات نوع من المسامير المعدنية و خيط كمان دموي
    Et j'ai besoin de temps pour accorder le violon pour le concert. Open Subtitles وأنا بحاجة لوقت لكى أرتب آلة كمان من أجل الحفل
    Ce violon est le dernier violon sur lequel, moi Ana Maria, je jouerai, à jamais. Open Subtitles هذه الكمان هي أخر كمان التي قمت بها أنا ، آنا ماريا ، بالعزف عليها
    En effet. Ou je lui trouve un nouveau violon. Open Subtitles ـ حسناً، إنه كذلك ـ أو بوسعي أن أشتري له كمان جديد
    C'est un beau violon. Il est plein de chansons. Je ne savais pas que j'avais tout ça en moi. Open Subtitles أنه كمان جميل، ومليئ بالألحان روبي لم أعلم أني أملك الموهبة
    Vous vous rappelez quand, à neuf ans, vous avez supplié pour avoir un violon. Open Subtitles أتذكرين عندما كنت بعمر التاسعة , رجوت . والديك ليشتروا لكِ كمان
    - Il a dit qu'il voulait couper la gorge de quelqu'un et y jouer comme un violon. Open Subtitles أن يشق حنجرة أحدهم ويعزف عليها وكأنها كمان
    Il est venu plus tôt vérifier les arroseurs et il dit avoir entendu du violon. Open Subtitles مرّ باكراً لتفقّد المضخّات، وإذا بهِ يسمع عزفاً على كمان.
    Le plus petit violon du monde, rien que pour vous. Open Subtitles أصغر كمان في العالم وهو يعزف لك فقط
    - Puisque aucun violon ne lui donnerait.. Open Subtitles ولأن أي كمان لم يستطع أن يقدم لروحه البهجة,
    Tu penses qu'il y a un avenir pour une violoniste de second rang ? Open Subtitles أتظن أن هناك مستقبل لعازفة كمان من الدرجة الثانية
    Nous avons parlé toute la journée avec des musiciens qui nous ont dit que Daniel est violoniste dans le quintet. Open Subtitles طِوال النهار ونحن نَفْهمُ الذي دانيال كمان مسرحيّاتِ لخماسي مدينةِ الخليجَ.
    violoniste déchu, si désespéré qu'il ne joue plus. Déchirant... Open Subtitles عازف كمان حزين، توقف عن الغناء لأن اليأس قد بلغ منه مبلغه
    Je pourrais te reconnaître entre mille violons, même avec une seule note... Open Subtitles باستطاعتي إيجادك بين مليون عازف كمان إن عزفت نغمة واحدة فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more