Elle est divertissante et brillante dans ce qu'elle fait, je crois. | Open Subtitles | إنها متغيرة تماماً وذكية جداً فيما تفعله كما أظن |
- un appel, je crois. - Attention ! On passe ! | Open Subtitles | ـ بإتصال هاتفي، كما أظن ـ انتبهوا، نحن آتون |
- un appel, je crois. - Attention ! On passe ! | Open Subtitles | ـ بإتصال هاتفي، كما أظن ـ انتبهوا، نحن آتون |
Je ne sais pas, je suis littéralement au milieux du désert, il fait noir et c'est effrayant je pense qu'elle a perdu la tête. | Open Subtitles | لا أعلم، أنا في وسط الصحراء حرفيا المكان مظلم ومخيف، كما أظن أنها فقدت عقلها |
je pense qu'on doit juste se calmer. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نهدأ قليلاً فقط, كما أظن |
Comme je le dis dans le rapport, que vous n'avez pas lu je suppose. | Open Subtitles | كما ذكرت في التقرير، الذي لم تقرأيه كما أظن |
Puis il m'a emmenée dans une autre maison ou, je suppose, les locataires devaient piqué de l'argent. | Open Subtitles | ثم أخذني إلى منزل آخر حيث كما أظن لدى القاطنين مالاً مسرق |
je crois que c'est bien en son nom propre qu'il a rendu compte à cette instance, et je crois que cela ne pourra que stimuler les échanges ici. | UN | كما أظن أن هذا ليس إلاّ أمراً من شأنه أن يساعد عملية الحوار في هذا المحفل. |
- Non ! Pour sa défense, il avait une laryngite, je crois. | Open Subtitles | لكن للأمانة, كان مصابًا بـ إلتهاب الحنجرة, كما أظن. |
Il s'agit en gros de votre plan, le sixième de votre soumission, je crois. | Open Subtitles | مخططاتك أساسية، ورقم ستة في المخطط كما أظن |
Elle a dit qu'un diplôme de là-bas valait vraiment quelque chose après l'université,je crois, | Open Subtitles | و أنّ شهادة التخرج من هناك تعني شيئاً كما أظن ، بعد الكلية |
Juste pour moi, je crois. Pensez-vous que j'ai une chance? | Open Subtitles | فقط بالنسبة لي كما أظن أتظنين أن لدي فرصة؟ |
vous auriez mieux fait de le rattraper je crois, de peur de la provoquer davantage. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحضرها,كما أظن حتى لا تأججها أكثر |
Donc il y a cet oiseau... une sorte d'hirondelle, je pense. | Open Subtitles | إذا، هناك ذلك الطائر... نوع من السنونو، كما أظن. |
Bizarre, je pense qu'on a tous connu ce genre de type, pas vrai ? | Open Subtitles | غريباً، كما أظن بأن لدينا كُلنا هذا النوع من الرجال، صحيح؟ |
je pense également qu'il serait utile, comme vous l'avez proposé il y a un instant, Monsieur le Président, de tenir une séance du Bureau après celle-ci pour examiner la marche à suivre. | UN | كما أظن أنه قد يكون من المفيد، على نحو ما اقترحتموه أنتم، سيدي، قبل هنيهة، أن يصار إلى عقد اجتماع للمكتب بعد هذه الجلسة لمناقشة كيفية مواصلة عملنا. |
Oui... un peu effrayée, je pense. | Open Subtitles | نعم.. لكن مرعوبة.. قليلاً كما أظن |
Ouais, je suppose que j'étais, euh, un peu une surprise malvenue, mais à partir du moment où je bougeais, elle voulais vraiment me voir. | Open Subtitles | نعم.. كما أظن.. أنا كنتُ نوعاً من المفاجئات غير المرغوبة |
Ca arrivait si rapidement, mais au final, ou maintenant je suppose, ça c'est révélé génial. | Open Subtitles | و لكن في النهاية أو في الحاضر كما أظن أصبح الأمر عظيماً و تماماً مثل المثلجات |
Juste un autre nom sur la longue liste des psychopathes qui aiment les artéfacts je suppose. | Open Subtitles | فقط أخ أخر من قائمة طويلة من المجانين الذين يحبون القطع الأثرية ، كما أظن |
On fait des choix pour s'occuper de nos enfants, je suppose. | Open Subtitles | لقد حددنا مصائرنا لنعول أبناؤنا, كما أظن |
Encore trois, et il sera un jeune homme. j'imagine. | Open Subtitles | ثلاث سنوات أخرى بعد وسيكون رجلا شابا كما أظن |