"كما أنت" - Translation from Arabic to French

    • comme tu es
        
    • tel que tu es
        
    • comme toi
        
    • comme vous êtes
        
    • Tout comme vous
        
    • que toi
        
    • qui tu es
        
    • comme ça
        
    Et n'en doute jamais, tout comme tu es en nous, nous serons toujours en toi. Open Subtitles ولا تشك بذلك أبداً كما أنت جزء منا سنكون دائماً جزء منك
    Je dois t'accepter comme tu es et arrêter de te mettre dans des situations que tu peux pas gérer. Open Subtitles و أنّه عليّ قبولُكَ كما أنت. و الكفُّ عن وضعكَ في مواقفَ لا تستطيعُ معالجتها.
    Je vais juste déposer ton linge ici et je vais t'accepter tel que tu es. Open Subtitles أنا فقط سأضع ملابسك الداخلية هنا . و سأتقبلك كما أنت
    Et on protège la famille. comme toi et maman vous me protégez, pas vrai ? Open Subtitles ونحن نحمي أفراد الأسرة، كما أنت وأمي تحميانني، صحيح؟
    Je n'aurais jamais dû vous laisser faire, tenace comme vous êtes. Open Subtitles ما كان علي أن أتركك مازلت عنيداً كما أنت
    Tout comme vous savez ce que vous avez vu le 2 février 2015 ? Open Subtitles كما أنت تعرف مارأيت أيضا في الثاني من فيبراير عام 2015
    Je ne veux pas être ici plus que toi, Solomon. Open Subtitles لا أُريد التواجد هنا كما أنت لا تريد , سيلمون
    Et je pense que tu as pu torturer quelqu'un aujourd'hui parce que tu te tortures toi-même tous les jours pour ne pas être qui tu es. Open Subtitles وأظنه كان عادي لك تعذيب شخص آخر اليوم لأنك تعذب نفسك كل يوم بعدم عيشك كما أنت
    Et je suis le seul dans ce monde qui te voit vraiment comme tu es. Open Subtitles وأنا الوحيد في العالم الذي يراكَ حقا كما أنت
    Je te souhaite un joyeux anniversaire et reste comme tu es. Open Subtitles وعلى كلٍ، لك أطيب التمنيات بعيد ميلادك وابقي كما أنت
    - comme tu es attirée par elle. - J'ai l'air attirée par elle ? Open Subtitles كما أنت مقدرة له هل يبدو أنني مقدرة له يا صاح ؟
    Tu es très bien comme tu es papa, je t'aime comme tu es, c'est d'être ton fils qui est dur. Open Subtitles المشكله ليست من تكون يا أبى أحب شخصيتك كما أنت إنه كونى إبنك
    Si tu veux revenir, reviens exactement comme tu es, de la tête aux pieds. Open Subtitles لو أنك تريد المجيء.. عد تماماً كما أنت من رأسك و حتى أصابع قدميك
    comme tu es maintenant, tu pourrais disparaitre que personne ne le remarquerait. Open Subtitles كما أنت الآن,‏ يمكنك أن تختفي ولن يلاحظ أحد
    Imagine-moi, il y a dix ans, et toi tel que tu es. Open Subtitles تخيل لو كنت الآن كما لو أنني أصغر بعشر سنوات و أنت كما أنت الآن
    Nous t'aimons tel que tu es maintenant, comme au fond de toi, tu as toujours été. Open Subtitles نحن نحبك كما أنت الآن. بداخلك... كنت كذلك دائمًا.
    Je veux qu'il te voie tel que tu es. Open Subtitles أُريدُهـ أَن يُقابلَك كما أنت.
    Tout le monde est censé avoir une mère et un père qui s'aiment beaucoup, comme toi et Lana. Open Subtitles لكل شخص أم وأب يفترض أن يتبادلا حباً كبيراً كما أنت ولانا
    C'est pourquoi j'envoie des gens comme toi parler à ma place. Open Subtitles لهذا أرسل الناس كما أنت للكلام نيابة عني.
    Pauvre et obscure comme vous êtes, veuillez me prendre pour mari. Open Subtitles فقيرة ومغمورة كما أنت عليه. أرجوك، اقبلي بي زوجًا لك؟
    comme vous êtes la mienne. Open Subtitles كما أنت بالنسبة لي
    Tout comme vous savez que le journalisme tendancieux vend plus de magazines. Open Subtitles .. تماماً كما أنت مدرك أن الصحافة الصفراء .. تبيع مجلات أكثر
    Elle est sans doute moins discrète que toi. Open Subtitles حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت
    Mais c'est pas le cas. Ca a à voir avec le fait de te laisser etre qui tu es, et pas qui je veux que tu sois. Open Subtitles لكنه ليس كذلك ، تعلمين إنه عن أن أدعك تكونين كما أنت
    J'ai envie de toi comme ça, M. Qui vend plus vite que son ombre. Open Subtitles \u200f - لا، أبقه. \u200fأريدك كما أنت يا سيد المبيعات الكبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more