Comme vous pouvez le voir ici, son trajet est en rouge, ainsi que le temps qu'il a passé aux différents endroits. | Open Subtitles | كما ترون في الشاشة هنا أشرت إلى طريق سفره باللون الاحمر لمواقع مختلفة قام بزيارتها ذلك اليوم |
Comme vous pouvez le voir, le FBI et la sécurité intérieure ont été appelés sur place. | Open Subtitles | كما ترون ، كلا من الاتحاد الفيدرالي والامن الوطني تم تواجدهم فى المكان |
Comme vous le voyez, Bluebell est une petite ville modèle. | Open Subtitles | الآن كما ترون بكل وضوح بلوبيل قرية حديثة |
Comme vous le voyez, j'ai invité une partie du personnel, pour voir la réaction des "gens normaux". Sans vouloir vous offenser. | Open Subtitles | كما ترون , لقد دعوت بعض أفراد الطاقم للجلوس , لأرى كيف ستكون ردود أفكاركم على العامّة |
Mais, Voyez-vous, moi aussi je détruisais ma vie. | Open Subtitles | حسناً , كما ترون أنا أيضاً , كنتُ أقوم بتدمير حياتي |
- Tu vois... je préfère avoir vu qu'entendu. | Open Subtitles | كما ترون, في هذه الحالة, أنا أعتقد بأنني سأفضّل مواعدة الصمّاء |
Comme vous voyez... l'héritier de Serpentard a laissé un nouveau message. | Open Subtitles | كما ترون فقد ترك وريث سليزرين رسالة أخرى |
C'était un garçon unique Comme vous pouvez le voir avec cette urne qu'il avait fait faire par l'amour de sa vie, sa femme Holly. | Open Subtitles | لقد كان شاب فريد من نوعه كما ترون هذه الجرة التي صممها من أجل حب حياااته زوجته ، هوليْ |
Comme vous pouvez le voir, Q. est indisponible pour 6 semaines, il va donc falloir se qualifier pour les playoffs sans lui. | Open Subtitles | كما ترون كلكم كوينين لن يلعب لمد ه سته اسابيع مما يعني اننا سوف نلعب المباريات الفاصله بدونه |
PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Comme vous pouvez le voir, la tribune peut paraître inhabituelle pour notre séance plénière. | UN | الرئيس : الزملاء الموقرون سيداتي سادتي، كما ترون تبدو منصة جلستنا العامة اليوم بصورة غير اعتيادية إلى حد ما. |
Donc, Comme vous pouvez le voir, le packaging de ce détecteur de gaz paniquant | Open Subtitles | حسناً، كما ترون تغليف مُكتشف غاز الخوف هذا |
Comme vous pouvez le voir sur ces images, les environs ont été complètement dévastés et on a confirmation d'au moins trois morts. | Open Subtitles | كما ترون في هذه الصور فقد تم تحطيم المنطقه المجاورة بالكامل وقد تم تأكيد مقتل 3 أشخاص حتى الآن |
Comme vous le voyez, nous avons 3 blessures graves par balle. | Open Subtitles | كما ترون لدينا ثلاث جروح شنيعة من طلق ناري |
Nous sommes prêts, Comme vous le voyez, à entamer une nouvelle phase du développement de notre pays. | UN | كما ترون فإننا مستعدون لبدء مرحلة جديدة من تنمية بلدنا. |
Ainsi, Comme vous le voyez, l'Azerbaïdjan propose des solutions constructives à la question de la libération de Kelbadjar et à la question du couloir de Lachin. | UN | وهكذا كما ترون تقترح أذربيجان حلولا بنّاءة لمسألتي تحرير كلبدجار وممر لاشين. |
Voyez-vous, dans une semaine, votre prêt-relais arrivera à échéance. | Open Subtitles | كما ترون يا رفاق، بعد اسبوع واحد .. يجب عليكم تسديد قرضكم وأنتم غير قادرين على دفعه. |
Voyez-vous, messieurs, une véritable tempête de fumier d'éléphant va s'abattre sur vous. | Open Subtitles | كما ترون أيها السادة، إنّكم دخلتم للتو إلى عاصفة .قذارة الفيّل الطائر |
Une femme fatale, Tu vois, elle doit se faire des vêtements similaires. | Open Subtitles | و إمرأه خارقه كما ترون حسنأ ، فجميعهم من نفس النوعيه |
Mais, Comme vous voyez, les loyalistes ont trouvé un nouveau moyen de l'utiliser, sur nous. | Open Subtitles | لكن كما ترون الموالون اكتشفوا طريقةً جديدةً لاستخدامه علينا |
Comme vous pouvez voir, notre firme a beaucoup de capitaux et est prête à remplir toutes conditions pour démarrer les affaires dans votre pays immédiatement. | Open Subtitles | كما ترون صديقنا هنا لديه ما يستطيع به إنهاء مهما يكن لينجر ما يريده في الحال |
Comme vous pouvez le constater, les progrès accomplis sont nombreux et multiples. | UN | كثيرة ومتعددة إذن هي المنجزات المحققة كما ترون. |
Comme vous le verrez dans le livre, il laissait des détails très précis des scènes de crimes dans les mots de ses puzzles. | Open Subtitles | كما ترون في الكتاب فقد ترك تفاصيل محددة عن مسرح جرائمه في احجية الكلمات |
comme on peut le constater, cette affaire demeure très complexe. | Open Subtitles | كما ترون ، هذا يَبْقى القضيةً معقدة. |