"كما تعلمين" - Translation from Arabic to French

    • Tu sais
        
    • Vous savez
        
    • tu vois
        
    • Comme vous le savez
        
    • comme tu le sais
        
    Et Tu sais, si tu n'avais pas coupé tes liens émotionnels avec ton ex, tu ne m'aurais jamais rencontré juste après ton Chicano. Open Subtitles كما تعلمين لو لم تعاني من علاقاتك العاطفية مع زوجك السابق لما كنت معي الآن للأبد بعد شيكانو
    Ben Tu sais, c'est un gars occupé. Il a une vie. Open Subtitles كما تعلمين , إنه رجلٌ مشغول يملك حياته الخاصة
    J'ai juste pensé que ça serait bizarre si j'étais ton patient, Tu sais, avec notre histoire romantique et tout. Open Subtitles فلقد ظننت انه سيكون غريباً ان اكون مريضكِ كما تعلمين نظراً لتاريخنا الرومانسي وكل شىء
    J'ai fait toute la route depuis la Nouvelle-Zélande, Vous savez. Open Subtitles لقد جئت كل المسافة من نيوزيلندا, كما تعلمين
    - J'en sais rien. Je pense qu'il l'a inventé, Vous savez. Open Subtitles ما زلت اعتقد بأنه قد اختلق الامر، كما تعلمين
    tu vois, si tu n'es pas trop débordée avec d'autres trucs. Open Subtitles كما تعلمين , إذا لم تكوني مغرمة بالأمور الأخرى
    Comme Tu sais, j'ai suivi l'argent de Bodnar jusqu'à un coffre ici, à la Banque Osterhagen. Open Subtitles كما تعلمين,لقد تعقبت أموال بودنار الى صندوق ودائع آمن هنا فى بنك أوسترهاجن
    Hé, écoutes, Tu sais, Mama m'a dit quelque chose, et je voulais juste vérifier avec toi. Open Subtitles اسمعي، كما تعلمين لقد أخبرتني أمك بشيء وكنت أريد أن اتأكد من هذا
    On peux pas être les seuls personnes dans le voisinage... qui en ont marre de cette merde, Tu sais. Open Subtitles لا يُمكننا أن نكون الأشخاص الوحيدون في هذا الحي سئم من هذا الهراء، كما تعلمين.
    La maman et le bébé vont bien, mais combien de fois on a eu le meilleur scénario, Tu sais ? Open Subtitles الأم والجنين سينجحوا لكن كم مرة في العادة نحصل على أفضل سيناريو , كما تعلمين ؟
    Tu sais, c'est comme revivre le lycée quand on est ensemble. Open Subtitles كما تعلمين, نشعرُ بأجواء المدرسةِ الثانوية عندما نجتمعُ سوياً
    Mais le groupe est une condition à ta probation, Tu sais. Open Subtitles ولكن المجموعة شرط من شروط الفترة التجريبية, كما تعلمين
    Tu devrais peut-être être plus entreprenante, Tu sais, lui faire savoir que tu es prête. Open Subtitles ربما تحتاجي ان تكوني أكثر تقدماً كما تعلمين, دعية يعرف بأنك مستعده
    Le dîner c'est dur, à cause des enfants, Tu sais. Open Subtitles وقت العشاء أمر صعب، بسبب الأطفال، كما تعلمين.
    Mais, Tu sais, même si je devrais mieux le savoir . Open Subtitles لكن كما تعلمين, رغم ذلك يجب أن اعرف أكثر
    Et quand je dis "ils", je parle "d'eux", Tu sais, vraiment "eux"... c'est que je suis un agent double. Open Subtitles وبـ هم انا اعني كما تعلمين, هم الـ هم الحقيقيون هو انني بالواقع عميل مزدوج
    Tu avais raison, Tu sais ? Je ne peux pas simplement partir comme ça. Open Subtitles أعنى لقد كنت محقه أنا كما تعلمين لا يمكننى فقط المغادره
    Vous savez, je... je faisais juste un peu les cent pas. Open Subtitles كما تعلمين ، أنا .. أنا كنتُ متسرعًا قليلًا
    Vous savez, je n'ai pas montré le bon exemple à Junior. Open Subtitles كما تعلمين , أنا لم أكن مثالاً جيداً ليجونير
    Vous savez, vous perdez vos fonctions reproductrices alors la nature vous considère inutile et donc prête pour le déclin. Open Subtitles كما تعلمين ، أنكِ تخسرين وظيفتكِ الانجابية لذا الطبيعة تعتبركِ غير ضرورية وبالتالي جاهزة للأضمحلال
    C'est juste que, tu vois, je ne sais pas trop à quel point il est prêt pour tout ça, donc... Open Subtitles الأمر فحسب كما تعلمين , لست واثقة فعلاً كم كان مستعداً لأيّ من هذا , لذا
    J'aimerais pouvoir être avec vous, mais Comme vous le savez maintenant, je n'avais plus beaucoup de temps. Open Subtitles أتمنى لو كنت معك هناك لكن كما تعلمين ليس لدي الكثير من الوقت الآن
    Non que je n'ai pas essayé, comme tu le sais, hélas. Open Subtitles ذلك لا يعني أني لم أحاول، كما تعلمين للأسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more