Si tu t'es trompé, c'est juste parce que tu ne penses pas comme un criminel. | Open Subtitles | . فإنما بسبب أنك لا تفكر كمجرم وماذا يجعل هذا مني ؟ |
Dans les moments cruciaux, ils te considèreront comme un criminel, comme ils le font toujours. | Open Subtitles | في لحظة الحسم سينظرون إليك نظرتهم إليك منذ البداية: كمجرم. |
Il a essayé de la sauver, et vous le traitez comme un criminel. | Open Subtitles | لقد حاول انقاذ حياتها, وانت تعامله كمجرم. |
Et je te verrai dans un tribunal en tant que criminel de guerre si c'est la dernière chose que je fais. | Open Subtitles | و سوف أراك تحاكم كمجرم حرب, حتى لو كان آخر ما يمكنني فعله |
Ma voiture de rêve a été embarquée par des porcs. J'ai été traité en criminel par un incompétent... | Open Subtitles | سيارتي الحلم قطرها الخنازير و عوملت كمجرم من قبل شرهة |
Mais vous ne m'avez pas l'air d'un criminel. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنت لا تبدو كمجرم |
J'ai besoin que tu fasses de même, et que tu commences à me traiter comme un frère et pas comme un criminel. | Open Subtitles | الآن أحتاجك أن تفي بالتزامك، وأودّك أن تبدأ معاملتي كأخ، لا كمجرم. |
Je doute que le SECNAV apprécierait que le NCIS traite un amiral comme un criminel. | Open Subtitles | لا أعتقد أن سكرتيرة البحرية ستُقدر أن تعاملوا أدميرال كمجرم |
Si tu ne veux plus être traité comme un criminel, alors tu dois arrêter de penser que c'est tout ce que tu es. | Open Subtitles | أنت تريد التوقف عن كونك تعاملُ كمجرم إذن عليك التوقف بالتفكير بأن تلك هـي مهـيتك |
C'est un déshonneur que je puisse être comme un criminel notoire et que l'excellent travail que j'ai fait durant 30 ans soit oublié. | Open Subtitles | أمر مخزي أن يُنظر إليَّ كمجرم وتُنسى كل الأفعال الصالحة التي فعلتها على مدار ثلاثين عام |
Vous devez ressembler, agir... et même penser comme un criminel. | Open Subtitles | عليك أن تنظر وتتصرف وحتى أن تفكر كمجرم |
Tu te fais coffrer une fois, et ils te lâchent plus. Ils me traitent comme un criminel. | Open Subtitles | تقضي بعض الوقت في السجن فلا يتركوك وشأنك إنهم يعاملونني كمجرم |
Tant qu'on le traite comme un criminel, il pensera toujours qu'il est en un. | Open Subtitles | طالما نعامله كمجرم سيستمر بالاعتقاد بأنه كذلك |
Apparemment Archer n'a pas apprécié que Kevin le traite comme un criminel la première fois qu'ils se sont vus. | Open Subtitles | على مايبدو ارتشردة لم ينسى أن كيفن عامله كمجرم عندما أجتمعو أول مره |
J'ai toujours utilisé mon pouvoir pour aider les gens mais le gouvernement est sur ma trace, me chassant comme un criminel. | Open Subtitles | استعملت قوتي دائماً لمساعدة الناس لكن الآن الحكومة ورائي تتعقبني كمجرم. |
Mais j'ai découvert que le pire dans tout ça c'est d'être traité comme un criminel. | Open Subtitles | اكتشفتُ أن أسوأ أمر بخصوص الاعتقال هو معاملتك كمجرم |
Elle se sentait farouche, sauvage, coupable comme un criminel. | Open Subtitles | بدت وحشية طائشة، المذنب كمجرم. |
Comment pouvons-nous autoriser un pays qui est un État Membre de l'ONU à faire la guerre à un autre pays et à s'emparer de son Président, à le traiter comme un criminel et à le mettre en prison? Qui accepterait cela? Cela peut survenir de nouveau. Nous ne devons pas nous taire. | UN | ولا بد من فتح هذا الملف، وكيف يحق لدولة عضو في الأمم المتحدة كبرى أن تعتدي على دولة صغرى في الأمم المتحدة، وتأخذ رئيسها ، وتقتل أربعة آلاف مواطن، وتنقله كمجرم وتضعه في سجونها؟ من يقبل هذا؟ هذا قد يتكرر، ولا يمكن أن نسكت عليه، ولا بد أن نحقق فيه، فكل واحد منا عرضة لهذا. |
Vous me traitez comme un criminel! | Open Subtitles | أنتم تعاملونني كمجرم |
Malgré son statut spécial d'ancien fonctionnaire du Département de l'application des peines d'Ukraine, il a été détenu en tant que criminel ordinaire. | UN | وبالرغم من خصوصية وضعه كموظف سابق في وزارة دولة أوكرانيا لتنفيذ الأحكام()، فقد احتُجز كمجرم عادي. |
Malgré son statut spécial d'ancien fonctionnaire du Département de l'application des peines d'Ukraine, il a été détenu en tant que criminel ordinaire. | UN | وبالرغم من خصوصية وضعه كموظف سابق في وزارة دولة أوكرانيا لتنفيذ الأحكام()، فقد احتُجز كمجرم عادي. |
Tu ne peux pas droguer un agent fédéral, voler le bien du gouvernement, échapper à ta garde et t'attendre à ne pas être traité en criminel. | Open Subtitles | لا يمكن أن تحقن عميلة فدرالية بمخدر، ثم تسرق ملكية حكومية، ثم تهرب من التوقيف الوقائي، وبعدها تطلب أن لا تعامل كمجرم. |
- Il a l'air d'un criminel. | Open Subtitles | يبدو كمجرم |