Combien de temps avant que votre employeur ne vous élimine ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت على أن يقرر رؤساؤك قتلك؟ |
Ton père et ta soeur reviennent dans Combien de temps ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت ليعود والدك وأختك الى المنزل؟ |
Il reste combien de tests ? | Open Subtitles | كم تبقى من هذه الإختبارات بعد إكمال هذا الإختبار؟ |
Encore Combien de temps avant que le chasseur soit prêt à lancer le missile ? | Open Subtitles | كم تبقى على وصول المقاتلة لإطلاق الصاروخ؟ |
C'est encore loin, Bill ? | Open Subtitles | كم تبقى يا بيل؟ |
- Combien jusqu'à Vicksburg ? - 48 minutes. | Open Subtitles | "ـ كم تبقى على وصولنا إلى "فيكسبورغ ـ 48 دقيقة |
Et désespérée de savoir Combien de temps il me restait avant que je ne doive le dire à Jake. | Open Subtitles | و أتتوق لمعرفة كم تبقى من الوقت لدّي قبل أن يتوجب علي أن أخبر جاك. |
J'ai fait une marque sur l'un d'eux il y a deux jours pour savoir Combien de temps il va rester. | Open Subtitles | لقد وضعت علامة على واحدة منهم قبل يومين أنا فقط أريد بأن أرى كم تبقى هنا |
Combien de temps pour que la migration des données se termine ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت حتى ينتهي وضع التمهيد ؟ |
Combien de temps vous donnent les médecins ? | Open Subtitles | و كم تبقى لكَ لتعيش كما قالوا لكَ الأطباء ؟ |
Quand l'on ne sait pas Combien de temps il nous reste, il vaut mieux profiter de chaque seconde, non ? | Open Subtitles | عندما لا تعرفين كم تبقى لكِ من الوقت تريدي أن تحظي بكل ثانية لكِ . حقاً ؟ |
Je sais pas Combien de temps il me reste... mais je vais finir en beauté. | Open Subtitles | لا اعرف كم تبقى لي من العمر ولكن اذا كنت سأموت، فسأموت بطريقة رائعة |
- Il nous reste combien de munitions ? | Open Subtitles | كم تبقى لنا من الذخيرة؟ ليس بما فيه الكفاية. |
-Il reste Combien de temps? | Open Subtitles | انتظر, انتظر, انتظر. اللعنة. كم تبقى من الوقت؟ |
Je ne peux pas. Mon cou, Dog. - Il reste combien de sacs ? | Open Subtitles | لا أستطيع , رقبتى يادوج كم تبقى من الحقائب ؟ |
Encore Combien de temps ? | Open Subtitles | كم تبقى من الوقت؟ |
Un de moins. Encore combien ? | Open Subtitles | ، ها قد سقطت كذبة واحدة كم تبقى ؟ |
- C'est encore loin, le camping ? | Open Subtitles | كم تبقى لنا للوصول إلى المعسكر؟ |
C'est encore loin le rodéo de grammaire? | Open Subtitles | كم تبقى على وصولنا لمسابقة قواعد اللغة؟ |
Dans Combien de temps on aura une table pour deux ? | Open Subtitles | عن إذنك كم تبقى على طاولة لفردين؟ |
- Combien de temps pour les moteurs, CASE ? | Open Subtitles | كم تبقى للمحركات لأن تشتغل يا كايز؟ |
On est encore loin de la maison ? | Open Subtitles | كم تبقى على المنزل؟ |