Donc, on a mis Henry au lit, et On allait enfin avoir un peu de temps tranquile avec maman et papa, et... | Open Subtitles | إذن,وضعنا هنري في السرير و تعرفون كنا على وشك أن نحظى بوقت لوحدنا بين الأم و الأب و |
Non, On allait faire affaire, et ils nous ont volé l'argent. | Open Subtitles | كنا على وشك إتمام الصفقة أوقعوا بنا، وسرقوا نقودنا |
On allait justement partir pour l'hôpital. | Open Subtitles | لم نجد شيئاً بعد كنا على وشك الذهاب ألى المستشفى |
Nous allions prendre le dessert. Tu veux te joindre à nous? | Open Subtitles | لقد كنا على وشك تناول الحلوى أتريد الإنضمام إلينا؟ |
Lorsque Nous étions sur le point d'abandonner, vous nous avez exhortés à continuer. | UN | وعندما كنا على وشك أن نعترف بالهزيمة، كنتم تحثوننا على مواصلة العمل. |
On avait presque terminé la transaction. Mais ils ont été rencardés. | Open Subtitles | كنا على وشك إتمام الصفقة ولكن شخص ما أخبره بمعلومات |
On était sur le point de se marier. Elle ne m'aurait jamais quitté. Ce n'est pas possible. | Open Subtitles | انظري، لقد كنا على وشك الزواج لن تتركني أبداً، هذا مُستحيل. |
On allait essayer de les trouver. | Open Subtitles | كنا على وشك الذهاب في محاولة للعثور عليهم |
Je suis désolé pour Dani, mais On allait faire une découverte. | Open Subtitles | أسف حول داني , لكننا كنا على وشك تحقيق تقدم |
On allait faire demi-tour, appeler le comté, l'état, peu importe. | Open Subtitles | كنا على وشك .. أن نرجع ونبلغ شرطة المقاطعة .. أو حتى شرطة الولاية |
On allait à la piscine. | Open Subtitles | مرحباً حبيبتي ، كنا على وشك الذهاب للسباحة. |
On allait sortir, il a eu mal à la poitrine, et s'est effondré. | Open Subtitles | كنا على وشك الخروج، وحصل آلام في الصدر وانهار فجأة. |
Ce qu'il y a... On allait déjeuner et on venait d'être servis... quand on a entendu un grand bang. | Open Subtitles | كنا على وشك أن نتناول الطعام عندما سَمعنَا صوت ضربة قوية |
Bien sûr, je pensais qu'On allait essayer ma théorie sur la distribution des ondes de gravité. | Open Subtitles | وقد أسعدني. بطبيعة الحال , توليت كنا على وشك محاولة نموذجا لنظريتي |
Hélas, le dernier jour de notre réunion; et au moment même où Nous allions parvenir à un texte consensuel, le temps nous a fait défaut. | UN | ولسوء الطالع، في اليوم الأخير من اجتماعنا، وبينما كنا على وشك الاتفاق على نص بتوافق الآراء، لم يتبق لدينا وقت لذلك. |
Nous allions payer quelqu'un pour les échanger. | Open Subtitles | كنا على وشك أن ندفع بشخص إلى المكتبة لكي يستبدل هذه بتلك |
Eh bien, je commence à comprendre ce que ça fait, parce-que Nous allions croire une cyber-criminelle condamnée. | Open Subtitles | حسنًا،لقد بدأت أتفهم هذا الشعور لأننا كنا على وشك أن نثق في مجرم مدان |
Les forces des ténèbres ont fait surgir leur spectre hideux pour arrêter la marche du millénaire alors même que Nous étions sur le point de l'entreprendre. | UN | فقد رفعت قوى الظلام رؤوسها الكريهة مرة أخرى لوقف مسيرتنا في الألفية الجديدة في الوقت الذي كنا على وشك الشروع فيها. |
M. Lester, On avait presque fini. | Open Subtitles | سيد ليستر، كنا على وشك الانتهاء |
On était sur le point de vous abandonner tous | Open Subtitles | لقد كنا على وشك ان نفقد الامل بكم جميعاً |
Oui, B. Rupert et moi allions justement manger cette mixture de Play-Doh et de poils de tapis. | Open Subtitles | نعم يا (بي)، أنا و (روبرت) كنا على وشك أن نتناول هذا الخليط من صلصال الأطفال و شعر غطاء الأرضية |
Tu as tout gâché. On y était presque. | Open Subtitles | أتمنى حقا لو أنك لم تفعل ذلك. خربتيه كنا على وشك الحصول على شيء ما. |
On était tellement pris par ton histoire d'amour, qu'on a failli croisé ton petit-ami. | Open Subtitles | لقد علقنا فى قصة حبك,كنا على وشك مقابلة حبيبك |
Nous allions nous y mettre, mais en attendant... | Open Subtitles | كنا على وشك فعل ذلك، ولكن هنا، في الوقت الحالي لقد حصلنا على هذا |
Gillop Comme vous le savez, nous avons failli perdre notre cher leader. | Open Subtitles | كما تعلمون لقد كنا على وشك خسارة رئيسنا اليوم |