"كنتي" - Translation from Arabic to French

    • tu
        
    • vous
        
    • étais-tu
        
    • t'
        
    • été
        
    • étiez-vous
        
    • avez
        
    La dernière fois que j'étais là, tu étais mariée avec Phillipe. Open Subtitles أخر مرة كنت هنــا أنتي كنتي متزوجة من فيليب
    D'accord, Norma, si tu laisse toujours entrer les personnes dans ce bureau comme cela, Open Subtitles حسنا يا نورما اذا كنتي سوف تجعليني متسامح ويصبح مكتبي هكذا
    Mais si tu es là pour la marchandise, c'est sous contrôle. Open Subtitles ولكن اذا كنتي هنا بخصوص الشحنة فكل شئ بخير
    vous n'arrêtez pas de me dire comme c'est merveilleux que je me rappelle de tout. Open Subtitles لقد كنتي تخبريني بإستمرار كم ان ذلك ممتع بأنك تتذكري كل شيء
    Mademoiselle, si vous ne pouvez pas supporter une nuit seule dans un poste de police désert je crois que vous avez choisi le mauvais métier. Open Subtitles يا سيدة ان كنتي لا تستطيعين البقاء ليلة واحدة في قسم شرطة فارغ سأعتقد أنكي أخترتي عمل غير لائق بكي
    Tomoe, où étais-tu à cette heure de la nuit ? Open Subtitles أين كنتي حتى هذه الساعة المتأخرة من الليل؟
    tu étais seule avec Letta Turmond quand elle est morte. Open Subtitles لقد كنتي وحيدة مع ليتا تورموند عندما توفت
    C'est ce que tu étais en train de faire, non ? J'allais envoyer ça. Cela t'appartient. Open Subtitles هل هذا هو ما كنتي تفعلينه ، صح ؟ كنت أنوي إرسال هذا
    Mais quand j'ai assez grandi pour le reconnaître comme étant de l'amour, tu étais partie. Open Subtitles لكن عنددما كبرِت بما فيه الكفايه أدركت انه الحب كنتي قد ذهبتي
    tu as couché avec Rafael. - On n'a pas couché, Maura. - tu n'as pas à en avoir honte. Open Subtitles كنتي تنامين مع رافائيل لم نكن ننام يا مورا أوه ، لا شيء تخجلي منه
    tu veux un câlin? Qu'est ce qu'il se passe ? ! Open Subtitles التي كنتي ستعضينها هل تريدين عناق ليلي ماذا تفعلين
    Au début j'ai cru que tu étais un connard macho Open Subtitles في البداية، اعتقدت كنتي النظر هذا مفتول العضلات
    Juste pour que tu saches, tu m'as sauvé cette nuit. Open Subtitles للعلم، لقد كنتي أنتي من ينقذني طوال الّليلة
    Chérie, si tu te mutiles, j'ai besoin de le savoir. Open Subtitles حبيبتي, اذا كنتي تؤذين نفسك فيجب ان اعلم
    Alec, quand il saura que tu bosses pour Escher, et que tu l'as manipulé pour le détourner de son destin. Open Subtitles أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت
    tu comptais faire quoi ? Garder le secret pour toujours ? Open Subtitles حسنا، ماذا كنتي ستفعلي، تبقي على السر إلى الأبد؟
    Ne soyez jamais honteuse d'essayer d'être meilleure que ce que vous êtes, et chérissez les moments que vous passez dans un endroit comme ici. Open Subtitles لا تخجلي من محاولتك أن تكوني أفضل مما كنتي ومشاركة اللحظات تجعلك تنفقي لقضاء الوقت في مكان مثل هذا
    La seconde, c'est que si vous êtes une bombe, vous devez baiser avec moi. Open Subtitles القاعدة الثانيه اذا كنتي سيدة مثيره يجب أن تمارسي الجنس معي
    Mlle Zane, si vous vous êtes mariée après 6 semaines de fréquentation avec l'accusé, pourquoi êtes-vous fiancé à lui maintenant ? Open Subtitles سيدة زاين لو كنتي قد تزوجتي 6 اسابيع بعد المواعدة مع مايك لماذا أنتي مخطوبة منه الآن؟
    Pourquoi n'étais-tu jamais comme ça avec moi ? Open Subtitles لماذا لم تكوني بهذه الحماسة عندما كنتي معي؟
    t'as été une telle garce avec nous, mais nous t'avons entendus. Open Subtitles لقد كنتي مثل الساقطة بالنسبة لنا، ولكن سمعنا قصتك
    étiez-vous quand Sharon Warwick est tombée du balcon ? Open Subtitles اين كنتي عندما وقعت شارون وارويك من الشرفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more