La dernière fois que j'étais là, tu étais mariée avec Phillipe. | Open Subtitles | أخر مرة كنت هنــا أنتي كنتي متزوجة من فيليب |
D'accord, Norma, si tu laisse toujours entrer les personnes dans ce bureau comme cela, | Open Subtitles | حسنا يا نورما اذا كنتي سوف تجعليني متسامح ويصبح مكتبي هكذا |
Mais si tu es là pour la marchandise, c'est sous contrôle. | Open Subtitles | ولكن اذا كنتي هنا بخصوص الشحنة فكل شئ بخير |
vous n'arrêtez pas de me dire comme c'est merveilleux que je me rappelle de tout. | Open Subtitles | لقد كنتي تخبريني بإستمرار كم ان ذلك ممتع بأنك تتذكري كل شيء |
Mademoiselle, si vous ne pouvez pas supporter une nuit seule dans un poste de police désert je crois que vous avez choisi le mauvais métier. | Open Subtitles | يا سيدة ان كنتي لا تستطيعين البقاء ليلة واحدة في قسم شرطة فارغ سأعتقد أنكي أخترتي عمل غير لائق بكي |
Tomoe, où étais-tu à cette heure de la nuit ? | Open Subtitles | أين كنتي حتى هذه الساعة المتأخرة من الليل؟ |
tu étais seule avec Letta Turmond quand elle est morte. | Open Subtitles | لقد كنتي وحيدة مع ليتا تورموند عندما توفت |
C'est ce que tu étais en train de faire, non ? J'allais envoyer ça. Cela t'appartient. | Open Subtitles | هل هذا هو ما كنتي تفعلينه ، صح ؟ كنت أنوي إرسال هذا |
Mais quand j'ai assez grandi pour le reconnaître comme étant de l'amour, tu étais partie. | Open Subtitles | لكن عنددما كبرِت بما فيه الكفايه أدركت انه الحب كنتي قد ذهبتي |
tu as couché avec Rafael. - On n'a pas couché, Maura. - tu n'as pas à en avoir honte. | Open Subtitles | كنتي تنامين مع رافائيل لم نكن ننام يا مورا أوه ، لا شيء تخجلي منه |
tu veux un câlin? Qu'est ce qu'il se passe ? ! | Open Subtitles | التي كنتي ستعضينها هل تريدين عناق ليلي ماذا تفعلين |
Au début j'ai cru que tu étais un connard macho | Open Subtitles | في البداية، اعتقدت كنتي النظر هذا مفتول العضلات |
Juste pour que tu saches, tu m'as sauvé cette nuit. | Open Subtitles | للعلم، لقد كنتي أنتي من ينقذني طوال الّليلة |
Chérie, si tu te mutiles, j'ai besoin de le savoir. | Open Subtitles | حبيبتي, اذا كنتي تؤذين نفسك فيجب ان اعلم |
Alec, quand il saura que tu bosses pour Escher, et que tu l'as manipulé pour le détourner de son destin. | Open Subtitles | أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت |
tu comptais faire quoi ? Garder le secret pour toujours ? | Open Subtitles | حسنا، ماذا كنتي ستفعلي، تبقي على السر إلى الأبد؟ |
Ne soyez jamais honteuse d'essayer d'être meilleure que ce que vous êtes, et chérissez les moments que vous passez dans un endroit comme ici. | Open Subtitles | لا تخجلي من محاولتك أن تكوني أفضل مما كنتي ومشاركة اللحظات تجعلك تنفقي لقضاء الوقت في مكان مثل هذا |
La seconde, c'est que si vous êtes une bombe, vous devez baiser avec moi. | Open Subtitles | القاعدة الثانيه اذا كنتي سيدة مثيره يجب أن تمارسي الجنس معي |
Mlle Zane, si vous vous êtes mariée après 6 semaines de fréquentation avec l'accusé, pourquoi êtes-vous fiancé à lui maintenant ? | Open Subtitles | سيدة زاين لو كنتي قد تزوجتي 6 اسابيع بعد المواعدة مع مايك لماذا أنتي مخطوبة منه الآن؟ |
Pourquoi n'étais-tu jamais comme ça avec moi ? | Open Subtitles | لماذا لم تكوني بهذه الحماسة عندما كنتي معي؟ |
t'as été une telle garce avec nous, mais nous t'avons entendus. | Open Subtitles | لقد كنتي مثل الساقطة بالنسبة لنا، ولكن سمعنا قصتك |
Où étiez-vous quand Sharon Warwick est tombée du balcon ? | Open Subtitles | اين كنتي عندما وقعت شارون وارويك من الشرفة؟ |