"كنتَ محقّاً" - Translation from Arabic to French

    • Tu avais raison
        
    • Vous aviez raison
        
    • vous avez raison
        
    Écoute... je... j'ai cassé avec elle à la seconde ou j'ai réalisé que Tu avais raison. Open Subtitles اسمع، لقد هجرتُها لحظة أدركتُ بأنّكَ كنتَ محقّاً
    Tu veux entendre que Tu avais raison ? Open Subtitles تريدن أنْ تسمع ''كنتَ محقّاً''؟ أهذا هو الأمر؟
    Tu avais raison de refuser, tu dois faire de même cette fois-ci. Open Subtitles كنتَ محقّاً في رفض ذاك العرض، كما يجب أن ترفض هذا العرض أيضاً.
    - Vous aviez raison pour l'appendicite. Open Subtitles نعم، إذن، لقد كنتَ محقّاً بشأن إلتهاب الزائدة الدوديّة
    Vous aviez raison pour la dialyse. Open Subtitles لقد كنتَ محقّاً بشأن التحالّ الدموي
    Même si vous avez raison, le pacemaker externe finira par lâcher. Open Subtitles حتى لو كنتَ محقّاً فناظم الخطا المؤقّت سيفشل في النهاية
    Hier, quand j'ai tenté de t'emmener, Tu avais raison. Open Subtitles عندما حاولتُ إبعادكَ البارحة، كنتَ محقّاً.
    Je suis l'éclair rouge et bleue. Tu avais raison. Open Subtitles أنا البقعة الحمراء والزرقاء، كنتَ محقّاً.
    C'était ton idée au départ. Tu avais raison. Open Subtitles هذه كانت فكرتكَ لنبدأ بها كنتَ محقّاً
    Tu avais raison. La malédiction du sommeil n'était pas une solution. Open Subtitles كنتَ محقّاً لعنة النوم لمْ تكن الحلّ
    Tu avais raison. Le Ténébreux ment. Le Ténébreux piège. Open Subtitles كنتَ محقّاً القاتم كاذب ومخادع
    J'ai lu les pages. Tu avais raison. Elles sont dangereuses. Open Subtitles قرأتُ الصفحات، و كنتَ محقّاً (هنري) فجميعها خطِرة.
    Peut-être pas. Je me suis regardé et Tu avais raison. Open Subtitles {\pos(195,225)}،ربّما لا، لقد نظرت للمرآة وأنت كنتَ محقّاً.
    Tu avais raison. Open Subtitles لقدْ كنتَ محقّاً
    - Tu avais raison. Open Subtitles نعم، لقد كنتَ محقّاً.
    Tu avais raison. Open Subtitles لقد كنتَ محقّاً
    Tu avais raison. Vraiment ? Open Subtitles كنتَ محقّاً - حقّاً؟
    Tu avais raison. Open Subtitles لقدْ كنتَ محقّاً
    Votre position ? Vous aviez raison sur cette opération. Open Subtitles -لقد كنتَ محقّاً بشأن هذه العمليّة برمّتها
    Donc Vous aviez raison. Open Subtitles لذلك لقد كنتَ محقّاً
    Vous aviez raison pour ces tombes : Open Subtitles كنتَ محقّاً بشأن هذه القبور
    Si vous avez raison, les tests seront négatifs. Open Subtitles ،إن كنتَ محقّاً فستأتي الفحوصات سلبيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more