"كنتُ أعرف أنّ" - Translation from Arabic to French

    • Je savais que
        
    • Je savais qu'
        
    Je savais que ce caméscope ne pourrait pas le capter tout comme Je savais que vous alliez bluffer pour avoir les données. Open Subtitles نعم، كنتُ أعرف أنّ تلك الكاميرا لن تسجّله، تمامًا كما عرفتُ أنّك ستقوم بخداعي للحصول على تلك المعلومات
    J'y étais moi aussi. Je savais que la boîte à musique était dangereuse. - Mets moi dans le coma. Open Subtitles كنتُ هناك أيضاً، كنتُ أعرف أنّ الصندوق الموسيقي خطير، أدخلني في غيبوبة.
    Je savais que le mannequinat était un métier difficile, avec beaucoup de rejets. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ عرض الأزياء عمل صعب، وهناك الكثير من الرفض.
    Je savais que les pièces ont été enterrés il ya des millions d'années, mais comment sont-ils arrivés là, si profondément dans le passé? Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ القطع دُفنت منذ ملايين السنين، ولكن كيف وصلت إلى هناك، بعمقٍ في الماضي؟
    Je savais qu'il se passait quelque chose. Open Subtitles أترى؟ كنتُ أعرف أنّ ثمّة ما يجري
    Je savais qu'il se passait quelque chose. Open Subtitles أترى؟ كنتُ أعرف أنّ ثمّة ما يجري
    Je savais que sa société avait une idée derrière la tête, mais ça m'était égal. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ شركتها قادمة إليّ بإستراتيجيّة الإغواء، ولكنّي... لم أبالي فحسب
    Je savais que quelque chose était éteint, c'était ça. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ هناك أمر غير طبيعي، هذا كلّ شيءٍ.
    Je savais que ça pouvait me causer du tort. Pas que ça lui ferait du mal. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ الدواءَ سيضرّني لو كُشفت لم أحسب أن يضرّها هي
    Je savais que quelqu'un était après moi, mais pas qui. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ شخصاً يسعى خلفي ولكن لم أكن أعرف من
    Je savais que le mariage impliquait des concessions. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ الزواج عبارة عن عطاء وأخذ
    Je savais que ce fils de p*** me trompait. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ ذلك الساقط يخونني.
    Je savais que je devais me retirer. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ عليّ الخروج من ذلك.
    Aussi loin que je me souvienne... Je savais que j'avais un problème. Open Subtitles بقدر ما تسعفني به ذاكرتي... كنتُ أعرف أنّ هناك خطباً بي.
    Je savais que Jane avait tort en quelque sorte, mais je n'avais certainement pas prévu cela. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ (جاين) كان آثم بطريقة ما لكن لمْ أتوقع هذا بالتأكيد
    Je savais que quelque chose n'allait pas. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ هناك خطبٌ ما.
    Je savais que l'un des noms devait être Nancy. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ واحداً من الأسماء كان لابدّ أن يكون الاسم الذي تتنكّر به (نانسي).
    Je savais que Dr. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ الد.
    Je savais qu'il y avait un rat parmi nous. Open Subtitles أتعلم، كنتُ أعرف أنّ بيننا واشٍ.
    Je savais qu'ils avaient des projets. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ لديهما خُطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more