Parce que Je savais qu'il s'en sortirait mieux sans moi. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ أعلم أنّ له فرصاً أفضل بدوني. |
Je savais que vous seriez fantastique encore avant de le cogner. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنك ستكونين عظيمة. حتى قبل أن تضربيه. |
Je savais que tu voulais qu'il t'appelle. Je t'ai eu ! | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنكِ تريدينه أن يتصل بكِ لقد كشفتكِ |
Il me jugeait qualifiée. Je savais que je l'étais. | Open Subtitles | لكنّه رأى أنّني كنتُ مؤهلة للقيام بالعمليّة لقد كنتُ أعلم أنّني مؤهّلة للعمليّة |
Je n'aurais jamais cdu ouché avec toi si j'avais su que c'était ta première fois. | Open Subtitles | أنا ما كنتُ لأنام معك أبداً لو كنتُ أعلم بأنها مرتك الأولى. |
Même si Je le savais, je n'aurais pas le droit de vous le dire. | Open Subtitles | حتى لو كنتُ أعلم, لا أستطيع قوله لأشخاص من خارج المجلس |
Au moins Je savais qu'il était nourri et avait un toit pour dormir. | Open Subtitles | على الأقل كنتُ أعلم بأنه يحصل على الطعام و مكان آمن للنوم |
Je savais que tu allais dire ça. La thérapie, c'est con ! | Open Subtitles | كنتُ أعلم انك ستقولين هذا هذا العلاج غبيٌ |
Je savais que c'était pas la bonne taille, mais il ne voulait pas m'écouter. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنه الحجم الخطأ، ولكنه لم يستمع لي. |
Je savais que ce moment viendrait. | Open Subtitles | كنتُ أعلم بأنّه سيطلب ذلك منكَ في وقتٍ ما |
Je savais que ça serait un peu bizzar pour toi. | Open Subtitles | .لقد كنتُ أعلم بأن ذلك سيكونُ غريبًا قليلاً عليك |
Au fait, c'est moi qui ai gagné le pari. Je savais que vous vous passeriez la corde au cou aujourd'hui. | Open Subtitles | وبالمناسبة، لقد فزتُ بالرهان، كنتُ أعلم أنّكما ستعقدان قرانكما اليوم. |
Je savais très bien que vous feriez ça. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنّكِ ستفعلينها فلذا ليست جيدة |
Je savais qu'il me faudrait d'abord prouver l'existence du système. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنّه عليّ إما القدوم مع الجهاز أو دليلا يثبت وجوده. |
Je savais qu'on m'envoyait sur une mission | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنه قد أرسلني لمهمة لم يكنُ مقدراً لي |
J'ai pensé à appeler Bigelow, mais Je savais que je n'obtiendrais pas de réponse claire de lui. | Open Subtitles | في الاتصال ببغلو، ولكني كنتُ أعلم أنني لن أحصل على إجابة واضحة منه |
Je savais ce que ça te pousserais à faire en te le révélant. | Open Subtitles | كنتُ أعلم من اللحظة التي سأخبرك بها ستفعل ذلك |
Je savais que tu n'étais pas dans une position pour entendre ce que j'avais à dire. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنكِ ...لم تكوني في وضع يجعلكِ تسمعين ما أُريد أن أقوله |
Je savais qu'il n'allait pas aimer le parking. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنّه لن يحبّ موقف السيارات المكدّس |
Et si j'avais su, je pense qu'elle aurait pu vivre encore au moins quelques années. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ما أعلمه الآن عن شفاء الجسد ولو كنتُ أعلم أشعر بأنها كانت ستنجو لبضع سنوات أكثر على الأقل. |
Si j'avais su, j'aurais évidemment arrêté ça. | Open Subtitles | أعني، لو كنتُ أعلم فمن الواضح أنني سأوقفُ ذلك |
Je le savais. Tu sais, et ils pensent qu'ils peuvent s'en tirer parce que Je ne comprends pas un mot de ce qu'ils disent. | Open Subtitles | كنتُ أعلم ، و يعتقدوا أنهم يمكنهم الإفلات من هذا الأمر ، لأنني لا أفهم أي كلمة يقولونها |