Si tu veux vraiment le faire, Rachel, tu dois être prête à conduire la voiture aussi vite qu'elle te mènera. | Open Subtitles | أن كنتِ تريدين أن تفعليها يارايتشل عليكِ أن تكوني مستعدة لقيادة السيارة بقدر السرعة التي تمشيها |
À partir de maintenant, si tu veux savoir ce que je deviens, connecte-toi et regarde-moi. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين ان تعرفِ أين أنا ؟ قُمِ بالتسجيل و شاهديّني. |
Il est tout propre maintenant, alors si tu veux le prendre... | Open Subtitles | لقد تمّ تنظيفه تماماً الآن إن كنتِ تريدين حمله |
Madame, regagnez votre siège ! Si vous voulez vivre, rasseyez-vous ! | Open Subtitles | إلزمي مقعدك يا سيدة إذا كنتِ تريدين العيش، اجلسي |
Je me suis excusé, c'est ce que tu voulais, non ? | Open Subtitles | لقد إعتذرتُ هذا ما كنتِ تريدين ، أليس كذلك؟ |
Enfin, si tu veux larguer Duncan, ça me va très bien. | Open Subtitles | أعني, أن كنتِ تريدين التخلص من دانكن لامانع عندي |
Si tu veux te punir car ta fille est malade, ça te regarde, mais je ne te laisserai pas me sacrifier. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين معاقبة نفسك من أجل مرض ابنتك فهذا شأنك. ولكن لن أسمح لك بالتضحية بي. |
Claire, si jamais tu veux ajouter quelque chose, j'ai mis le carton avec les robes dehors | Open Subtitles | ،كلير ، في حالة كنتِ تريدين إضافة شيئ ما وضعت صندوق الملابس خارجاً |
Comme je te l'avais dit au buffet à volonté. Buffet indien, sors de ma vue, sauf si tu veux te faire mordre. | Open Subtitles | ،أنظري، مثلما قلت لكِ في البوفيه الهندي المفتوح إلا إذا كنتِ تريدين أن أمضغكِ، تنحي جانباً |
Si tu veux te venger, si tu veux les gens qui sont les vrais responsables, tu dois me garder en vie. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين الأنتقام إن كنتِ تريدين الناس المسؤولين عن ذلك حقاً عليكِ أن تبقيني حياً |
Si tu veux les gens qui sont réellement responsables, tu dois me garder en vie. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين الناس المسؤولين عن هذا حقاً عليكِ أبقائي حياً |
Si tu veux d'autres détails, la réponse est va te faire enculer. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين أيّ تفاصيل أخرى الإجابة هي فلتمصي قضيب |
- Si tu veux faire ça, tu te tiens loin de mon équipe ! | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين إنجاز مهمتنا، فلتبتعدي عن فريقي |
Si tu veux te fondre dans le décor, tu dois te préparer. J'ai une idée. | Open Subtitles | إنت كنتِ تريدين الاندماج، عليك أن تتجهزي لدي فكرة |
Si tu veux retrouver ton papa, tu devrais peut-être y aller. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين أن تستردين والدك يجب عليكِ أن تمضي |
Si vous voulez scanner, je peux vous donner les coordonnées. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين الفحص أستطيع أن أعطيكِ الأحداثيات |
Si vous voulez vous battre, alors je suis votre homme. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين نزالا فقد كسبت واحدًا منّي |
Si vous voulez l'avis d'un homme : naturels et plus gros. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين وجهة نظر رجالية أفضل الكبير طبيعياً |
Si tu voulais diffuser les bandes, ça serait déjà fait. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدين نشر الشرائط لفعلت ذلك مسبقاً |
Je suis navré, je... tu sais, je me demandais si tu voulais un... | Open Subtitles | اناآسف،كنتفقط .. تعلمين، تساءلت لو كنتِ تريدين |
Je suis très content. Fais moi savoir si tu as besoin d'autre chose. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية اسمحي لي أن أعرف إذا كنتِ تريدين أي شيء آخر |
À moins que tu veuilles que Nate sache comment tu as perdu ta virginité avec moi à l'arrière d'une voiture, j'encourage la patience et l'abstinence.. | Open Subtitles | الا اذا كنتِ تريدين ان يعلم الحبيب نيت كيف فقدتي عذريتك معي تشجعي وتحلي بالصبر الا يوجد احد غيري لتعذبه؟ |
Mais à moins que vous vouliez que le moteur casse, | Open Subtitles | بكل وضوح، لكن إلّا إذا كنتِ تريدين أن يتوقف المحرك أثناء المهمة. |
Que voulais-tu me dire à l'hôpital ? | Open Subtitles | مهلاً ما الذي كنتِ تريدين إخباري به في المستشفي ؟ |